"mecbur değilsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس عليك
        
    • لست مضطراً
        
    • لست مضطرة
        
    • لا يتوجب عليك
        
    • لستِ مضطرة
        
    • ليس عليكَ فعل
        
    • ليس عليكِ
        
    • ليس يجب
        
    • لست مجبره
        
    • لست مضطرا لذلك
        
    • لستِ مضطرّةً
        
    Buna mecbur değilsin. Eğer 5000$ bulamazsak pezevenk, bunu yapacak. Open Subtitles ليس عليك أن تفعلى هذا , إذا لم نأت بخمسةألافدولارفىأسرع وقتسيقوم قوادهابهذا.
    Beni dinle. Bilmen gerekmiyor. mecbur değilsin. Open Subtitles ليس عليك ان تعرفي لا بأس يمكننا ان نتحدث عن هذا في وقت آخر
    Gelmek istemiyorsan mecbur değilsin. Open Subtitles رائع. لست مضطراً للقدوم إذا لم تكن تريد ذلك.
    mecbur değilsin. Onu kalıcı olarak kurutacaklar her türlü. Open Subtitles لست مضطراً لذلك سيصفون قواه بشكل دائم على أي حال
    Tamam, zarları bana ver. Eve git. Oynamaya mecbur değilsin. Open Subtitles فقط إعطني النرد و إذهبي إلى بيتك، أنت لست مضطرة للعب
    Sen mecbur değilsin, ama ben bu bebeği büyüteceğim. Open Subtitles لا يتوجب عليك ذلك، ولكني سأربي هذه الطفلة.
    Hayır, hayır, hayır. Sorun değil, mecbur değilsin. Open Subtitles كلاّ , لا , لا , لا لا بأس , لستِ مضطرة لفعل ذلك
    - Ben hiç bir şey içmedim. - Buna mecbur değilsin. Open Subtitles أنا لم أشرب أي شيء - ... ليس عليكَ فعل ذلك -
    ...mecbur değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقولي أي شيء إن كنت لا تريدين ذلك
    Benimle görülmekten utanacaksan mecbur değilsin. Open Subtitles ليس عليك الشعور بالحرج لأن يراك البعض برفقتي
    mecbur değilsin Willow. Open Subtitles حسناً . ليس عليك أن تقومي بذلك , ويلو أعني .
    Tamam, buna mecbur değilsin, fakat emin misin? Open Subtitles ليس عليك فعل ذلك لكن هل انت متأكد ؟
    mecbur değilsin. Bu benim sorunum değil. Open Subtitles حسنا ليس عليك ان تصدق انها ليست مشكلتي
    Neyseki, doktor, buna mecbur değilsin. Open Subtitles لحسن الحظ، لست مضطراً لذلك يا دكتور
    Bana anlatmak istemiyorsan mecbur değilsin. Open Subtitles لست مضطراً لاخباري ان كنت لا تريد
    - mecbur değilsin. - Kendine iyi bak. Open Subtitles ـ لست مضطرة لعمل ذلك ـ اعتن بنفس
    mecbur değilsin, kraliçe olman gerekmiyor. Open Subtitles -لست مضطرة لفعل ذلك يا ميا لست مضطرة لأن تكوني ملكة
    Buna mecbur değilsin. Open Subtitles لا يتوجب عليك ذلك
    Sorun değil, mecbur değilsin. Open Subtitles كلاّ , لا , لا , لا لا بأس , لستِ مضطرة لفعل ذلك
    - Buna mecbur değilsin. Open Subtitles ليس عليكَ فعل هذا.
    Ben yaşlanmaya mecburum ama sen şişmanlamaya mecbur değilsin. Open Subtitles إنه ليس عدلاً تماماً أعني ، يجب على ان اكبر ليس عليكِ ان تسمني 537 00: 19:
    Buna mecbur değilsin. Open Subtitles ليس يجب ولكن مازال معى مسدس
    - Supergirl, buna mecbur değilsin. Open Subtitles لست مجبره علي هذا يا سوبر جيرل
    Tabii mecbur değilsin. Open Subtitles او لست مضطرا لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more