"medyası" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجهزة الإعلام
        
    • ميديا
        
    • وسائل الاعلام
        
    • ووسائل
        
    • وسائل إعلام
        
    • وسائل الإعلام
        
    • كانت وسائل
        
    Aslında görüşünüzü almak için sormak istediğim ilk soru şu: Geçtiğimiz Eylül'deki saldırı olaylarını ekrana yansıtma biçimleri açısından Amerikan medyası hakkındaki yorumunuz nedir? Open Subtitles سؤالى الأول عن تقييمك لأداء أجهزة الإعلام الأمريكية فى تغطيتهم لأحداث هجوم سبتمبر الماضى؟
    Bu ülkenin medyası içler acısı. Open Subtitles أجهزة الإعلام قذرة فى هذه البلد
    Azzo medyası'nda bir mülkiyet payı mükemmel kar sağladığından bahsetmiyorum... Open Subtitles بدون الحاجة لذكر ملكية مهمة في "أزو ميديا" تأتي مع الفوائد الممتازة...
    Azzo medyası'ndan saygılarla. Open Subtitles تحيات "أزو ميديا".
    Eski medyanın sosyal medyası gibi. Open Subtitles انها نوع من وسائل الاعلام الاجتماعية وسائل الإعلام القديمة.
    Bangladesh devlet medyası, başkent Dhaka yakınlarındaki 8 katlı bir binanın çöktüğünü, Open Subtitles وسائل الاعلام الرسمية في بنغلاديش يقول انهار مبنى من ثمانية طوابق بالقرب من العاصمة دكا،
    Birleşmiş Milletler'den seçim müfettişleri geldi. Dünya medyası da burada. Open Subtitles لدينا مفتشين الإنتخابات بالأمم المتحدة هنا ووسائل الإعلام بالعالم
    Her birinin kendi doğruları kendi medyası ve kendi gündemi vardı. Open Subtitles لكل منهم حقيقته و لكل منهم وسائل إعلام خاصة به ،و لكل منهم خطته
    Dr. Li'nin öldüğü gece, öldüğü açıklandığında Çin sosyal medyası patladı. TED في الليلة التي توفي فيها دكتور لي، عندما تم إعلان خبر وفاته، انفجرت وسائل الإعلام الصينية.
    Dünya medyası, insanoğlu uzaya çıkınca heyecandan dilini yutmuştu. Open Subtitles كانت وسائل الإعلام العالمية تختنق دهشةً من حقيقة أن الجنس البشري قد دخل الآن في مجال الفضاء
    Bu ülkenin medyası içler acısı. Open Subtitles ! أجهزة الإعلام قذرة فى هذه البلد
    11 Eylül'den sonraki beş yıl içinde, Amerikan medyası ile hükümeti kendi sınırlarının ötesindeki gizli ve bilinmeyen mekanları, özellikle de kitle imha silahlarını araştırırken, Amerika'nın kuruluşunda temel rol oynayan mitoloji ve gündelik işleyişin derinine bakmaya karar verdim. TED طوال فترة الخامس سنوات، بعد 11سبتمبر عندما كانت وسائل الاعلام الاميركية والحكومة تبحثان عن مواقع مخفية و غير معروفة وراء حدودها ، وبالأخص أسلحة الدمار الشامل ، لقد اخترت أن أنظر إلى الداخل في جزء الكامل من مؤسسات الأميركية ، الأساطير والأداء اليومي.
    Telefonları ve sosyal medyası olan ergenlerimiz var. Open Subtitles لدينا مراهقون مع هواتف خلوية ووسائل إعلام إجتماعية.
    Kızgın bir seyirci iki ekranı bir araya getirip bu resmi çekmiş ve bu da virüs gibi yayıldı ve o zamandan beri, insanlar Türk medyasına penguen medyası diyor. (Gülüşmeler) Ama bu sefer, insanlar ne yapacağını biliyordu. TED قام مشاهد غاضب بوضع الشاشتان بجانب بعض والتقط تلك الصورة، وتلك الصورة أيضًا انتشرت سريعًا، ومنذ هذا الوقت، يطلق الناس على وسائل الإعلام التركية وسائل إعلام البطريق. ولكن هذه المرة، عرف الناس ما يجب عليهم فعله.
    Dört yıl evvel işaretsiz askerler Kırım Yarımadası'na girdi. Aynı süre zarfında Rus medyası Ukrayna hakkında çılgıncasına yalan haber üretmekle meşguldü. TED قبل أربع سنوات خلت، قام جنود مجهولون بالدخول إلى شبه جزيرة القرم، وفي الوقت ذاته، كانت وسائل الإعلام الروسية تتمادى في نقل الأخبار الكاذبة عن أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more