ben mükemmelim ruhunuza meltem gibi girer fırtına gibi çıkarım. | Open Subtitles | ناعم جداً انا انا ادخل مثل النسيم واخرج مثل العاصفة |
Bütün bir hafta boyunca, küçük köpekçik tropik bir meltem gibi esti. | Open Subtitles | ولكن أحب ذلك الكلب الصغيرِ رائحة النسيم الإستوائي فأكله جيئةً وذهاباً |
Bu evden tatlı bir meltem geçmiş gibi. | Open Subtitles | انه كما لو أن نسيم جميل وقد اجتاحت هذه البيت كله |
"Siz, Bayan Julep, serin bir öğleden sonraki ılık meltem gibisiniz." | Open Subtitles | وأنت، يا أنسة جوليب أنت نسيم دافئ على الظهيرة الباردة |
Burası meltem, Alpha timi cevap verin. | Open Subtitles | أعاود مجدداً هذا (زيفير). الفريق ألفـا أدخلوا |
Tamam, buradan arka uca doğru koşuyoruz. meltem'e söyleyin. | Open Subtitles | حسناً، سندير العملية من هنا أخبري زفير |
En güçlü dalgalar bile çoğu zaman sakin bir meltem esintisinin katlanarak büyümesinden başka bir şey değildir. | Open Subtitles | حتى الأمواج الأعظم ،التي تندلع في عُرض البحر يُحرضها أغلب الأحيان نسمة هواء عليلة لا أكثر |
meltem... kahve falı mı bakılıyor orada? | Open Subtitles | ملتم أتقرئين الفنجان هناك؟ |
Hafif meltem esince gözlerini açar, aşık nektarın aktığını görür ellerine nazikçe alır ve omzunun kenarına sürer, sanki bir çelenk misali. | Open Subtitles | عندما يفتحه النسيم الخفيف عيناه كما يرى العشيق تدفقات الرحيق |
Hafif meltem esince gözlerini açar, aşık nektarın aktığını görür ellerine nazikçe alır ve omzunun kenarına sürer, sanki bir çelenk misali. | Open Subtitles | عندما يهب النسيم الخفيف يفتح عيناه كم يفعل العاشق يرى الرحيق يتدفق |
O mesafede, hesaba katılmayan hafif bir meltem bile atışı mahvetmeye yeter. | Open Subtitles | النسيم الخفيف غير صحيح في تلك المنطقه و هو كاف تماما لابعاد الطلقه |
meltem daha yavaş esiyor. Hayattaki arzular azaldı. | Open Subtitles | النسيم يهب بقله , الرغبة في الحياة قليله |
Çekiciliğin öyle bir meltem ki bırak geçerken bana dokunsun. | Open Subtitles | سحركَ مثل نسيم لطيف. دعيه يغمرنى اثناء هبوبه. |
Hafif bir meltem, çoğu bodur köknar ağaçlarıyla çevrelenmiş servilerin arasından esmekte. | Open Subtitles | هناك نسيم خفيف يهب من خلال الأشجار... ويحمل معه بعض أوراق الأشجار الصغيرة... |
Hafif, serin bir meltem Bir parça yeşillik | Open Subtitles | نسيم بارد قليلا رقعة صغيرة من الخضرة |
-Evet, o dağda kaynayan bir pınar ve yazın esen meltem. Ve onu önce ben gördüm. | Open Subtitles | "هي ربيع الجبل ، هي نسيم الصيف" أنا رأيتها أولاً. |
Burası meltem, Alpha timi cevap verin. | Open Subtitles | أعاود مجدداً هذا (زيفير). الفريق ألفـا أدخلوا |
Alpha timinden sesimi duyan var mı? Burası meltem. | Open Subtitles | أي شخص من الفريق ألفا، هذا (زيفير). |
Alpha timinden sesimi duyan var mı? Burası meltem. | Open Subtitles | أي شخص من الفريق ألفا، هذا (زيفير). |
meltem'den yer ekibine... Orada neler oluyor? | Open Subtitles | من زفير للفريق الأرضي ما الذي يحدث؟ |
meltem'den yer ekibine, Başbakanın ateşesi bay Krupin'in ölüm nedenini biliyoruz. | Open Subtitles | من زفير إلى الطاقم الأرضي لقد حددنا سبب موت (مبعوث رئيس الوزراء، السيد (كروبن |
Ama sadece bir meltem gerçeklerin suratınıza çarpması için yeterlidir. | Open Subtitles | لكن كل ما يتطلبه الأمر، نسمة خريف واحدة لتفجّر الواقع في وجهك |