"meme uçlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • حلماتك
        
    • حلمات
        
    • حلماته
        
    • الحلمات
        
    • نهديك
        
    Çok şaşırdım, bayan. Benimle geliyorsun. Kaçmaya çalışırsan meme uçlarını keserim. Open Subtitles يالها من مفاجئة يا سيدتي ستقومين بإمتاعي، وإذا توقفتي سأقطع حلماتك
    meme uçlarını yaladım... orada yaklaşık bir saat kadar kaldım. Open Subtitles ... و لعقت حلماتك و بقيت العق حلمتك حوالي ساعة
    Yani, birbirinizin meme uçlarını elliyorsunuz, taşaklarınızı birbirinizin ağzına sokuyorsunuz. Open Subtitles أعنى أنكم تلمسون دائماَ حلمات بعضكم تضعون خصياتيكم في فم كل واحد منكم
    Kavga onun yüzünden çıktığı için onu arayıp bir yerlerde oturmuş onu düşündüğümü onun meme uçlarını hayal ettiğimi ve beni aramasını beklediğimi düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles لانها كانت غلطته ولا أريده أن يعتقد بانني اريد الجلوس قربه فقط ومسامرته وأحلم بكمالياته حلمات الرجل الصغير
    meme uçlarını çevirerek soprano ve bas seslerini ayarlayabileceğinizi iddia ediyor. Open Subtitles يدعي أنه بتدوير إحدى حلماته يمكنك أن تضبط صوته
    Bak, onun-onun meme uçlarını görebilirsin. Open Subtitles انظري .. يمكننا رؤية حلماته أو حلماتها
    lşıkçı ve kameraman meme uçlarını ne zaman göreceğimizi bilmek zorunda. Open Subtitles حتى يتسنى لنا تحديد رؤية الحلمات مع الإضائة
    Affedersiniz, Judy meme uçlarını biraz indirip, sola kaydırır mısın? Open Subtitles عفوا جودي, هل بامكانك تخفيض مستوى نهديك -وان تديريهم لليسار قليلا
    Deri çeketini senin giymene izin verecek mi yoksa önce meme uçlarını bükmek için izin vermek zorunda mı kalacaksın Open Subtitles إذاً، هل سيدعك ترتدي سترته أو تدعه يقرص حلماتك بضعة مرات بالبداية؟
    - Sorun olacaksa meme uçlarını bantlasınlar. Open Subtitles إذا كان ذلك يشكل مشكلة بالنسبة لك يمكنهم أن يقوموا بوضع شريط لاصق على حلماتك
    Kulak delmek için olan şu aleti meme uçlarını delmek için de kullanmıyorlar değil mi? Open Subtitles هذا المسدس الذي تثقبين به اذناك ... ليس نفسه الذي تثقبين به حلماتك ..
    İçinden meme uçlarını görebiliyorum! Open Subtitles أستطيع أن أرى حلماتك من خلالها
    O capcanlı meme uçlarını sıkmak hoşuma gidiyor. Open Subtitles كم أحب اعتصار حلماتك الرائعة
    Kadınların meme uçlarını kesip hatıra olarak saklıyorlar. Open Subtitles في الحقيقة, يقطعون حلمات السيدات ويبقونها كتذكارات
    Diğer odaya geçip büyükannemin ters çevirilmiş meme uçlarını görmek ister misin? Open Subtitles وتاخدي نظره إلى حلمات الجده المقلوبة؟ ماذا عن كشف حسابنا بالبنك؟
    Bebekler meme uçlarını ısırırlar, ağzına tükürürler, kutunu genişletirler. Open Subtitles الأطفال يعضون حلمات صدرك ويبصقون في فمك ويوسّعون فتحتك التناسليّة
    - meme uçlarını elliyorum, Frank. - Evet, bu av için o kadar heyecanlıyım ki... Open Subtitles (انا أتحسس حلماته(فرانك- انا مُتحمس جداَ لهذا الصيد-
    - Billy. Bu çocuğun tüm öğleden sonrasını ot içip kendi meme uçlarını yalamaya çalışarak geçirdiğini gördüm. Open Subtitles (بيلي)، لقد شاهدت الفتى يقضي أمسية كاملة يدخنّ وهو يحاول لعق حلماته.
    lşıkçı ve kameraman meme uçlarını ne zaman göreceğimizi bilmek zorunda. Open Subtitles حتى يتسنى لنا تحديد رؤية الحلمات مع الإضائة
    O meme uçlarını, tüylü jelibonlarmış gibi ısıracağım. Open Subtitles سأعض على تلك الحلمات كـ تلك الدببة الصغيرة
    Lezzetli, devasa meme uçlarını seve seve çiğneyebilirim Başparmağımı alıp... Open Subtitles \" أود أن مضغ على تلك الحلمات برغر العصير ضخمة من راتبها ، وصول إلى إبهامي جولة و ...
    Affedersiniz, Judy meme uçlarını biraz indirip, sola kaydırır mısın? Open Subtitles عفوا جودي, هل بامكانك تخفيض مستوى نهديك -وان تديريهم لليسار قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more