Okyanuslarda bir alan var, mercan resifleri | TED | هناك منطقة في المحيط ,الشعاب المرجانية. |
Fakat bu, mercan resifleri gibi hassas ortamlar için çok önemli. | TED | ولكن ذلك هام جدًا للبيئات الحساسة، مثل الشعاب المرجانية. |
mercan resifleri; çok çalışkan hayvanlar, bitkiler, mikroplar ve mantarlar... | TED | إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة. |
Ve sonunda kendimi "West Indies" de (Batı Hint Adaları), Jamaica'da buldum. Buradaki mercan resifleri yapısal bakımdan, hayatımda karşılaştığım en sıra dışı resiflerdi. | TED | وانتهى بي المطاف في جامايكا في الهند الغربية حيث كانت الشعب المرجانية حقا وسط الاكثر روعه والاكثر عمرانا التي لم اشاهد مثلها طيلة حياتي |
Richard, mercan resifleri yok olmadan bizi bilim için belgesel çekmeye teşvik etti. | Open Subtitles | ريتشارد أصر فقط على توثّيق الشقوق المرجانية في فلم للعلم قبل أن يختفوا |
mercan resifleri adalıların evleri ve şiddetli dalgaların arasında kalarak hemen hemen tüm tropikal sahilleri korur. | Open Subtitles | الشقّ المرجاني يحمي كلّ الساحل الإستوائي يقف بين بيوت ساكني الجزيرة والبحار العنيفة |
mercan resifleri, yosun yiyerek önemli bir işi yapan balıkların eline bakar. | TED | ولكن الشعاب المرجانية تعتمد على الأسماك التي تؤدي وظيفة حاسمة عن طريق تناول الطحالب. |
büyük oranda yokoluşla karşı karşıyalar. Aynı sebepten bazı yerlerde mercan resifleri de daha yavaş gelişiyor. | TED | في عدة اماكن من العالم هذا بالاضافة الى ان معدل نمو الشعاب المرجانية قد قل بصورة ملحوظة بسبب نفس المشكلة تماما |
Soyu tükenmekte olan mercan resifleri üzerinde karaya oturdu, büfesinde E coli* bakterisiyle | Open Subtitles | جنحت على الشعاب المرجانية المعرضة للخطر، كولاي في بوفيه، |
mercan resifleri kimyagerdir. | TED | الشعاب المرجانية كالكيميائيين، |
mercan resifleri sanatçıdır. | TED | إن الشعاب المرجانية كالفنانين، |
mercan resifleri adeta birer çiftçi gibi. | TED | الشعاب المرجانية كالمزارعين، |
mercan resifleri güvenlik görevlisidir. | TED | الشعاب المرجانية كالحرس، |
mercan resifleri, dünya okyanuslarının %1'inden daha azını kaplamasına rağmen bilinen tüm deniz hayatının %25'ini içerir. | Open Subtitles | على الرغم من ان الشعاب المرجانية لا تغطي سوى واحد بالمئة من محيطات العالم, الا أنها تحتوي على 1/4 ما يعرف عن الحياة البحرية. |
Jamaica'nın kuzey sahillerindeki mercan resifleri az miktarda canlı mercan örtüsü ve bol miktarda yosun ve balçık barındırır. | TED | الشعب المرجانية لساحل جمايكا الشمالي لديه اجزاء من المئة غطاء مرجاني والكثير من الطحالب والطين |
Özellikle mercan resifleri ve oraları yuva edinen canlılar için. | Open Subtitles | خصوصا فى الشعب المرجانية والمخلوقات التى تعيش بينها |
Deniz suyu çok ısınırsa mercan resifleri ağararak ölürler. | Open Subtitles | إذا ماء البحر زادت درجة حرارته الشعب المرجانية تصبح بيضاء وتموت |
mercan resifleri altmış milyon yıldır enerjik bir şekilde çalışmaktadır. | Open Subtitles | الشقوق المرجانية تكون قويّة لستّون مليون سنة |
Bu yüzden onları çembere alan mercan resifleri kıyıdan uzakta değiller. | Open Subtitles | لذا الشقوق المرجانية التي تهاتفهم ليسوا بعيدين عن الشاطئ |
mercan resifleri su çöllerinin vahalarıdır. | Open Subtitles | تعتبر الشقوق المرجانية بمثابة واحاتَ فيما يشبه الصحراء المائية. |
Çok yakın zamana kadar derin mercan resifleri yaşam haritasının kara deliğiydi. | Open Subtitles | حتى وقت قريب الشقّ المرجاني العميق كان الولد المظلم الكبير على خريطة الحياة |