Albay Mercier çok özür dileri, ama ayrılmak zorunda kaldı. | Open Subtitles | العقيد مرسييه يرسل أسفه، ولكن يجد نفسه مضطرا لمغادرة البلاد. |
Belki de, pelerin ve hançer senin güçlü elbisen değildir, Mercier. | Open Subtitles | ربما عباءة وخنجر يسن وأبوس]؛ ر دعوى قوية الخاص بك، مرسييه. |
Şu an arkadaşın Mercier de Gottier'in sana işkence ettiği odada. | Open Subtitles | صديقك ميركير هناك عذبوه مثلما عذبك جوتير |
Jean-Paul Mercier, iki gün sonra bir banka soygunu esnasında Kanada polisince öldürüldü. | Open Subtitles | بول ميركير قتل بيد شرطي كندي بعدها بيومين خلال سرقة بنك |
Belçikali muhalefet, Katolik kilisesinin basi Kardinal Mercier tarafindan cesaretlendirildi. | Open Subtitles | كان يقود المعارضة البلجيكية ، رئيس الكنيسة الكاثوليكية الكاردينال : ميرسير رسالته التي تدعى : |
- Seni bay Mercier'le tanıştırayım. | Open Subtitles | " فرونزاك " ، أقدم لك السيد " مرسير " |
General Jean-Francois Mercier. | Open Subtitles | العقيد جان فرانسوا مرسييه. |
Yumuşuyorsun, Mercier. | Open Subtitles | أنت تحصل لينة، مرسييه. |
Bayan Mercier, dansçılar lütfen! | Open Subtitles | سيّدة (مرسييه)، الراقصات، من فضلكِ! |
- Gilles Mercier ve Erich Nunemacher. | Open Subtitles | (جونثان مرسييه) و (إيريك نوناميكر). |
Albay Mercier. | Open Subtitles | العقيد مرسييه. |
Şu an arkadaşın Mercier de Gottier'in sana işkence ettiği odada. | Open Subtitles | صديقك ميركير هناك عذبوه مثلما عذبك جوتير |
Jean-Paul Mercier, iki gün sonra bir banka soygunu esnasında Kanada polisince öldürüldü. | Open Subtitles | بول ميركير قتل بيد شرطي كندي بعدها بيومين خلال سرقة بنك |
Jean-Paul Mercier. | Open Subtitles | جين بول ميركير |
Jean-Paul Mercier. | Open Subtitles | جين بول ميركير |
Mercier, direnisini, Alman ordusuna "seytanin kendisi", "seytanin Ordusu" diyerek sürdürdü. | Open Subtitles | حافظ (ميرسير) على مقاومته داعيا الألمان بـ"جيش الشر" و "أولياء الشيطان" |
Laura Mercier'den "Peach Champagne"! | Open Subtitles | ! " أحمر شفاه لورا ميرسير " شامبانيا الخوخ |
Almanlar onu susturmak için Mercier'i ev hapsine aldilar. | Open Subtitles | وضع الألمان (ميرسير) قيد الإقامة الجبرية في محاولة لإسكات صوته.. |
Bayan Mercier, bir şişe şampanya lütfen. | Open Subtitles | سيدة (مرسير) .. رجاء أحضري زجاجة من الشمبانيا. |
Onu, Bayan Mercier'in yerine beni alması için ikna et. | Open Subtitles | أقنعيه ليستبدل السيدة (مرسير) بي. |
Uzatma. Mercier benimle. Tepeden tırnağa silahlandık. | Open Subtitles | ميريكير معي لا تخافي |