"merkezindeyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مركز
        
    • القبيل
        
    Dünyanın en kapsamlı tedavi merkezindeyiz ve ne yapmamız gerekiyorsa, burada, birlikte yapabiliriz. Open Subtitles نحن في مركز أفضل عناية طبية في العالم , وأي ما نحتاج لفعله
    Yapamazsak bir sey hissetmeyecegiz. Hepimiz patlama alaninin merkezindeyiz. Open Subtitles لو لم نوقفه فلن نشعر بشئ فنحن في مركز الضربة
    Polgodan Polis merkezindeyiz. Saldırıyı üstlenen olmadı. Open Subtitles نحن في مركز شرطة بلوكودن حيث لحادثة القنبلة لها تأثير كبير
    Yeryüzü'nün merkezindeyiz ve burada kertenkele adamlar var. Open Subtitles نحن في مركز الأرض وهنالك انسان سحلية
    Bu, felakete götüren reçeteydi ve herhangi bir felaket bile ilginç ve konuşmaya değer olurdu - belki bir TED konuşması - opioid problemi şimdi Amerika'da problem olarak kalmakta, çünkü biz bu salgının tam merkezindeyiz. 2015 yılında aşırı doz nedeniyle 33.000 kişi hayatını kaybetti. TED هذه وصفة لكارثة وأي كارثة من هذا القبيل ستكون مثيرة للاهتمام وتستحق الحديث عنها تستحق على الأرجح خطاب TED. لكن فشل النظام التدرّجي في التوقف عن المسكنات الأفيونية يشكل همٌ استثنائي حالياً في أمريكا لأننا في وسط وباء حيث مات 33,000 شخص بسبب الجرعات الزائدة في عام 2015.
    Şehrin tam merkezindeyiz ve-- Open Subtitles نحن في مركز المدينة بالضبط .. و ماذا ؟
    Belki farketmemişsindir ama bir polis merkezindeyiz. Open Subtitles في حال لم تلاحظي نحن في مركز شرطة
    Red Hook'un merkezindeyiz. Open Subtitles حسناً، ها نحن أولاء في مركز "ريد هوك"
    Polis merkezindeyiz Ramesh'i birkac teshis icin aldilar. Open Subtitles نحن في مركز الشرطة أخذوا (راميش) للحصول على بعض الاثباتات الشخصية
    Neden biz polis merkezindeyiz? Open Subtitles لمَ نحن في مركز الشرطة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more