"mermilerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرصاص
        
    • الرصاصات
        
    • الطلقات
        
    • الرصاصِ
        
    mermilerden kaçmak bombalardan kaçmaktan daha kolaydır. Open Subtitles أسهل من إقحام نفسك ما بين الرصاص والقنابل
    En iyi ihtimalle mermilerden, atesten ve aylaklardan olusan bir cehennem yerinin içine dalacagiz. Open Subtitles افضل فرصة لنا هو أن نخرج الى عاصفة جهنمية من الرصاص والنار والسائرون
    mermilerden kaçıp tetiğe basarak hayatını tehlikeye atmak. Open Subtitles أن تخاطر بحياتك , تتفادى الرصاص وتجذب الزناد
    Sanırım oklar bu adamın üstünde mermilerden çok işe yarıyor. Open Subtitles أظن الأسهم تؤثّر على هذا الرجل أفضل قليلًا من الرصاصات.
    Kazanmayı denemiyorum, ama mermilerden korkmamak için... mükemmel kontrole ulaşmak istiyorum. Open Subtitles أن لا أسعى للفوز بل أسعى للوصول إلى المرحلة المثالية إذن لا تخاف الرصاصات
    Ya o özel mermilerden daha varsa? Open Subtitles ماذا لو كان لديه المزيد من الطلقات المميزة ؟
    Bu söylediğim, mermilerden ve antitank roketlerinden kaçabilenler içindir Kesinlikle parkta yürüyenler için değildir. Open Subtitles وذلك يؤكد مايقولونه مرواغة الرصاص والصواريخ المضادة للدبابات ليس بالضبط نزهة في الحديقة
    Bir hedefi mermilerden korumanın yolu, arada sırada ona ateş açmaktan geçer. Open Subtitles نريد إلهاءه. "حماية الهدف من الرصاص" "يعني تحمل بعض الإصابات عنه أحيانا"
    Bir an için haftasonu savaşçılarısınız, sonra bir bakmışsın, savaş alanında mermilerden kaçıyorsunuz. Open Subtitles ، بلحظة تكون محارب بنهاية الأسبوع و تالياً، إذا بك تتفادى . الرصاص بميدان المعركة
    Sanırım oklar bu adamın üstünde mermilerden çok işe yarıyor. Open Subtitles أعتقد السهام تعمل على نحو أفضل قليلا على هذا الرجل من الرصاص.
    Ve adam eğer gerçekten Karındeşen Jack'tiyse 1800'lerdendi, yani silahları bilirdi ama plastik mermilerden haberi olmazdı. Open Subtitles ولو كان حقّا جاك السفاح فقد كان ينتمي للقرن 19 و يعلم عن المسدسات لكن لا يعلم عن الرصاص المطاطي
    Vızıldayan mermilerden kurtulayım dedim... daha çok merminin ortasına düştüm ve biri beni hakladı. Open Subtitles تركتُ مرمى الرصاص وأنتهى بي المطاف بطلقة.
    Jack, son baktığımda kelimeler seni mermilerden korumuyordu. Open Subtitles جاك .. آخر مرة تححققت الكلمات لا تجعلك منيعاً ضد الرصاص
    mermilerden Keanu Reeves gibi kaçacaklar mı? Open Subtitles سيكون باستطاعتهم تفادي الرصاص بأسلوب كيانو ريفز الممثل الرئيسي في فيلم الماتريكس
    Tahminimce, ahşap mermilerden pek hoşlanmayan biri. Open Subtitles دعني أحزر، ربّما أحد لا يحب الرصاصات الخشبية؟
    Bana ellerini göster yoksa bu mermilerden birini yiyeceksin. Open Subtitles أروني أيديكم أو أنكَ بصدد اردائِك بِواحدة من هذه الرصاصات
    Bunca zaman mermilerden kaç, sonra gel mantar tıpayla vurul. Open Subtitles ،بعد كل تلك الرصاصات التي تهربت منها على مدى السنين انتهى بك الأمر مضروباً على الوجه بواسطة قذيفة فلين
    Kat, Twinam, patlayan mermilerden bulun. Open Subtitles (كيت) , ما الذى يجرى؟ أجد هذه الطلقات القاذفة.
    Yani bu açıdan bakarsak, mermilerden birisi yoldan geçen Beverly Jackson'a isabet etmiş olabilir. Open Subtitles إذاً من هذه الزاوية فإحدى الطلقات.. قد تكون أصابت أحد المارّة، (بيفرلي جاكسون)
    Çıkan mermilerden dokuz tanesi... Open Subtitles ومن بين الطلقات 9 منها
    mermilerden biri kalbi delip geçmis. Open Subtitles أحد الرصاصِ مَرَّ من خلالِ القلبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more