"mesa verde" - Translation from Turkish to Arabic

    • ميسا فيردي
        
    Sanırım Mesa Verde'deki herkesten ayrıca. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيردي.
    Her neyse, Mesa Verde'ye dönelim. Son bir kez şansımı deneyeceğim. Open Subtitles بأيّ حال، بالعودة إلى (ميسا فيردي)، سوف أجرب آخر فرصة معهم.
    Her neyse, Mesa Verde'ye dönelim. Son bir kez şansımı deneyeceğim. Open Subtitles بأيّ حال، بالعودة إلى (ميسا فيردي)، سوف أجرب آخر فرصة معهم.
    Şimdi, bu dosyaların içindeki 13 belgede Mesa Verde'nin önerilen şubesinin adresi yazıyor. Open Subtitles الآن، في هذه الملفات 13 وثيقة تحتوي على عنوان فرع (ميسا فيردي) المقترح
    Eyalet kuruluna Mesa Verde'nin başvurusunu yazarken onun düzenlediği belgeleri kullanacağımı biliyordu. Open Subtitles كان يعلم بأنّي سأستخدم ملفاته المعدلة وأقدم طلب (ميسا فيردي) إلى المجلس.
    Ancak bu işe ilk başladığımızda size tek odak noktamın Mesa Verde davası olacağını söylemiştim. Open Subtitles لكن عندما بدأنا العمل معًا أولاً، وعدتك أن "ميسا فيردي" هي ما سيصب تركيزي عليها.
    Banka. Senin Mesa Verde hakkında hatırladığın başka hiçbir şey yok mu? Open Subtitles المصرف، ألا يوجد شيء آخر تتذكره عن (ميسا فيردي
    Tanrım, buranın Mesa Verde olduğuna emin misin? Open Subtitles يا إلهي، أمتأكد أنت أن هذه (ميسا فيردي
    Sonunda Mesa Verde'ye gelip bize katıldın demek. Open Subtitles لقد انضممت إلينا بالكاد هنا في (ميسا فيردي)
    Mesa Verde'den Kevin Wachtell'i bağla. Open Subtitles أوصليني إلى (كيفن واتول) في (ميسا فيردي).
    Tek müvekkilimin Mesa Verde olması, bütün ilgimi de size yöneltecek. Open Subtitles لكن جعل (ميسا فيردي) زبون خاص بيّ سوف يحظى بكامل أهتمامي، بالتأكيد.
    Kim Wexler gerçekten de Mesa Verde'yi üstlenme konusunda doğru tercih. Open Subtitles (كيم وكسلر) بالفعل كان الخيار الصائب للتعامل مع (ميسا فيردي).
    Ancak tek bir kişi ne kadar yetenekli olursa olsun Mesa Verde'nin ihtiyaçları yalnız başına giderilemeyecek kadar büyük. Open Subtitles بغض النظر كم الشخص يكون موهوباً، لكن أحتياجات (ميسا فيردي) كبيرة جداً ليتعامل معها بمفرده.
    Mesa Verde'yi Kim'e bırakamadın. Open Subtitles أنّك وقفت عائقاً بين (كيم) و(ميسا فيردي).
    Kim önünüze kırmızı kadifeden bir yastıkla sunmadan önce Howard ile Mesa Verde'yi duymamıştınız bile. Open Subtitles أنت و(هاورد) لم تسمعا عن (ميسا فيردي) حتى (كيم) جلبتهم إليكم بلاء أيّ عناء.
    Kevin, bir şey söyleyeyim mi, ben 7 yaşındayken ilk banka hesabım Mesa Verde'deydi. İnanabiliyor musun? Open Subtitles كان حسابي المصرفي الأول في (ميسا فيردي)، إن كنت تصدق ذلك.
    Mesa Verde'den Kevin Wachtell'i bağla. Open Subtitles أوصليني إلى (كيفن واتول) في (ميسا فيردي).
    Tek müvekkilimin Mesa Verde olması, bütün ilgimi de size yöneltecek. Open Subtitles لكن جعل (ميسا فيردي) زبون خاص بيّ سوف يحظى بكامل أهتمامي، بالتأكيد.
    Yüksek ihtimalle Mesa Verde'yi kaybediyoruz. Open Subtitles من المرجح أننا سنخسر (ميسا فيردي). نخسرهم؟
    Kim Wexler gerçekten de Mesa Verde'yi üstlenme konusunda doğru tercih. Open Subtitles (كيم وكسلر) بالفعل كان الخيار الصائب للتعامل مع (ميسا فيردي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more