Muazzam mesafelerde bile gerçek zamanlı çalışır. | Open Subtitles | انها تعمل عبر المسافات البعيدة و ببث مباشر |
Kısa mesafelerde çok tehlikeliyizdir. | Open Subtitles | خطيرون جدا نحن في المسافات القصيرة |
Kısa mesafelerde çok tehlikeliyizdir. | Open Subtitles | خطيرون جدا نحن في المسافات القصيرة |
Ve son 5.000 yıldır, artan oranlarda ve artan mesafelerde. | TED | وفقط في 5000 عاماً الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة. |
İnsanlar uzak mesafelerde bile ilişkilerini yürütüyorlar, değil mi? | Open Subtitles | هناك أناس تكون بينهم علاقةو يعيشون وبينهم مسافات طويله |
Hedrazar'ın köyü dışında binlercesi var, uzak mesafelerde dağınık durumda. | Open Subtitles | - هناك آلاف منهم خارج -قرية هيدرازار، منتشرين في مسافات بعيدة. |
Ama astronomik mesafelerde uzaya, yıldızlara, gezegenlere ve onların ötesindeki galaksilere baktığımızda işte o zaman ışığın sınırlı hızının çok derin sonuçları olur. | Open Subtitles | لكن عندما ننظر الى الفضاء عبر المسافات الفلكية، الى ما وراء النجوم والكواكب والمجرات حينها تكون لمحدودية سرعة الضوء نتائج عميقة |
mesafelerde sevgi tohumları var. | Open Subtitles | "هذه المودة تزرع بذور المسافات" |
Kısa mesafelerde çok hızlı koşan bu atlar, aynı zamanda çok da dayanıklıdır... | Open Subtitles | سريع جداً عبر مسافات قصيرة ومع التحمل جيدة... |