"mesaj şu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرسالة هي
        
    • فالرسالة
        
    Hayır, Mesaj şu, sikişe hazırım. Open Subtitles "لا , الرسالة هي " أنا جاهز لأضاجعك - حسنًا -
    Mesaj şu: Open Subtitles الرسالة هي:
    Mesaj şu: Open Subtitles الرسالة هي...
    Yani burdaki Mesaj şu ki: Alzheimer hastalığında, ışıklar kapalı; fakat evde birisi vardır ve beynin bu kapalı bölgelerine gücü geri getirebiliyoruz ve bunu yaparak onların işlevlerinin geri döneceğini umuyoruz. TED فالرسالة هنا أنه في مرض الألزهايمر الأضواء مطفئة، لكن يوجد أحد بالمنزل و نحن قادرون أن نعيد تشغيل الكهرباء من جديد بهذه المناطق من الدماغ، و بفعل هذا، نحن نتوقع أن تعمل وظائفهم من جديد
    Yani vermek istediğim Mesaj şu, toplumumuzdaki erkeklere baktığınız zaman diyelim ki bir ailenin veya bir şirketin, hatta Washington'ın lideri diyelim, onu alfa olarak görüyorsunuz, yanlış etiket kullanarak şempanzelere hakaret etmeyin. TED فالرسالة التي أريد أن أتركها لديكم إذا نظرت إلى الذكور في مجتمعنا فلنقل القادة في المجتمع، قادة أسرة أو عمل أو واشنطن أو أياً يكن. فإننا نسميهم ذكور الفا، وعلينا أن لا نهين الشمبانزي بإطلاق التسميات المغلوطة.
    Mesaj şu: Open Subtitles الرسالة هي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more