"mesaj bıraktı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترك رسالة
        
    • تركت رسالة
        
    • ترك رسائل
        
    • تركت رساله
        
    • يترك رسالة
        
    • تركت لي رسالة
        
    • ترك رسالةً
        
    Hoşçakal. MB: Nico'dan tekrar haber aldım. 18 aydır sesi çıkmıyordu ve iki gün önce bir mesaj bıraktı. TED مع السلامة. المتحدث: أنا افهم نيكو، لم اسمع منه منذ 18شهراََ، ولكنه ترك رسالة منذ يومين.
    Bana bir mesaj bıraktı, kurşunla geldiğini söylüyor Open Subtitles لقد ترك رسالة يقول فيها أنه سيصعد مع أحدهم
    Paris'e gidiyormuş. mesaj bıraktı mı? Open Subtitles متأسّف لعدم رؤيته، هل ترك رسالة ؟
    Bir kere aradı ve mesaj bıraktı. Ben de ona bir mesaj bıraktım... Open Subtitles لقد إتصلت بي مرةً و تركت رسالة ...ثم تركت لها رسالة,إلخ إلخ إلخ
    - Kurbanın komşusu ihbar hattını arayıp muğlak mesaj bıraktı. Open Subtitles اتصلت جار المتوفي على الخط المباشر، تركت رسالة مبهمة
    Sabahtan beri bir sürü sesli mesaj bıraktı. Bunu bir cevap sayarsan tabii. Open Subtitles ترك رسائل صوتية كثيرة صباح اليوم إن اعتبرت هذه استجابة
    mesaj bıraktı mı? Open Subtitles هل تركت رساله ؟
    Fırtına Projesi için geri sayımın başladığını söylemek için mesaj bıraktı. Open Subtitles ترك رسالة مضمونها أنّ الإطلاق كان على المسار الصحيح لمشروع "كلاستر ستورم"
    Babasına iki gün önce mesaj bıraktı. Open Subtitles اووة عابس ترك رسالة لوالدة قبل يومين
    Sahte bir posta kutusuna adam sesli mesaj bıraktı. Open Subtitles لقد ترك رسالة صوتيه على بريد صوتي وهمي
    Stüdyo bile arayıp mesaj bıraktı. Open Subtitles . حتى أن الإستديو إتصل و ترك رسالة
    - Mahkemeye gideceğini söyleyen bir mesaj bıraktı. Open Subtitles - ترك رسالة بإنه سيقاضينا - من اجل ماذا؟
    Bil bakalım telesekreterime kim mesaj bıraktı. Open Subtitles احزرا من ترك رسالة على هاتفي
    Bu sefer bir mesaj bıraktı. Open Subtitles هذه المرة ترك رسالة
    Bu kez bir mesaj bıraktı. Open Subtitles ترك رسالة هذه المرة
    Bugün kimse bana mesaj bıraktı mı? Open Subtitles هل من أحد ترك رسالة لي اليوم؟
    Bir Brezilyalı porno yıldızı iki gün önce... - ...mesaj bıraktı. Open Subtitles ممثلة اباحية برازيلية تركت رسالة , انها...
    Hayır, mesaj bıraktı, ama önemli demişti. Open Subtitles كلا، لقد تركت رسالة لكنها قالت بأنه مهم
    - Hayır mesaj bıraktı. Open Subtitles كلا لقد تركت رسالة
    Size dün birkaç ümitsiz sesli mesaj bıraktı. Open Subtitles هو ترك رسائل بائسة على بريدك الصوتي بالامس
    - mesaj bıraktı mı? Open Subtitles هل تركت رساله ؟
    Ne mesaj bıraktı ne de bir şey söyledi. Open Subtitles - لا. لم يترك رسالة ولا أى شيىء-
    Konuşmadım ki. mesaj bıraktı. Open Subtitles لم اتكلم معها ، لقد تركت لي رسالة
    Biri tahtaya, ona Kira'yı öldürmesini söyleyen şifreli bir mesaj bıraktı. Open Subtitles شخصٌ ما ترك رسالةً مشفرة على السبورة تخبره أن يقتل كيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more