"mesaj daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • رسالة أخرى
        
    • رسالة اخرى
        
    • له رسالة
        
    • رسالة أخري
        
    Fotoğraflara bak. Bir mesaj daha aldık. Open Subtitles الآن ,من الأفضل لك أن تراجع صور المجرمين بلغتنا رسالة أخرى
    Prue, benim sana başka bir mesaj daha bırakıyorum ki Phoebe'de mesaj bıraktım. Open Subtitles برو، إنها أنا أترك لكِ رسالة أخرى بعدما تركت لـ "فيبي" رسالة أخرى
    Gördüğünüz gibi, Slytherin'in varisi bir mesaj daha bırakmış. Open Subtitles كما ترون فقد ترك وريث سليزرين رسالة أخرى
    Sadece karından bir mesaj daha gelip bölmesini istemiyorum. Open Subtitles فقط لا أريد أن تقاطعني رسالة اخرى من زوجتك
    Bir mesaj daha aldım Open Subtitles وصلتني رسالة اخرى
    Evet, onu aradım ama yanıtlamadı, böylece bir mesaj daha bıraktım. Open Subtitles لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة
    Bir mesaj daha bıraktım. Open Subtitles لقد تركت له رسالة أخري
    O gemide başka bir mesaj daha vardı, biyolojik babamdan. Open Subtitles كانت هناك رسالة أخرى في السفينة من أبي الحقيقي
    Hala cevap vermiyor. Bir mesaj daha bıraktık. Open Subtitles لازال لم يرد على تليفونه لقد تركت رسالة أخرى
    Müdüründen başka bir mesaj daha. Gerçek müdüründen. Open Subtitles إنها رسالة أخرى من مديرك ، واحدة حقيقية.
    Lana'ya attığı mesajdan sonra bir mesaj daha vardı. Open Subtitles هناك رسالة أخرى في هاتفه بعد أن راسل لانا
    Yani bizde düşündük ki bu onlara bir mesaj daha yollamak için çok iyi bir zaman. Open Subtitles هكذا ظننا أنه الوقت الأمثل لنرسل لهم رسالة أخرى
    Ve sonra bir mesaj daha: "Seni kollarımla sarmak için bekleyemem." TED ثم رسالة أخرى " لا أستطيع الانتظار لأضمّك في حضني"
    Mısır'dan bir mesaj daha geldi efendim. Open Subtitles رسالة أخرى وصلت لتوها من " مصر" -دعها تنتظر
    - Bir mesaj daha bıraktım. Open Subtitles لقد تركت رسالة أخرى شكراً باندورا
    Bir mesaj daha bırakmış. Open Subtitles لقد ترك لنا رسالة اخرى
    Az önce başka bir mesaj daha bıraktım. Open Subtitles لقد تركت له رسالة اخرى
    'Bir mesaj daha gönderiyor.' Open Subtitles انها تقوم بارسال رسالة اخرى
    Bir mesaj daha aldim. Open Subtitles لدي رسالة اخرى ايضا.
    Belki de bir mesaj daha atmalısın. Open Subtitles ربما يجب أن ترسلى له رسالة أخرى
    Hayır, bir mesaj daha bırakmak istemiyorum! Open Subtitles لا, أنا لا أريد ترك رسالة أخري! ألو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more