"mesaj yollamak" - Translation from Turkish to Arabic

    • إرسال رسالة
        
    • أرسل رسالة
        
    • لإرسال رسالة
        
    • ارسل رسالة
        
    Yalan söylemiyorum. Ve prensese bir mesaj yollamak istiyorsanız... Open Subtitles أنا لا أكذب إن أردتم إرسال رسالة إلى الأميرة
    Ailesinden. Düşmanlarına sert bir mesaj yollamak istiyordu. Open Subtitles عائلته ، ارادت إرسال رسالة قوية إلى اعدائه
    Çünkü yetkililer Kuşak'a bir mesaj yollamak istedi. Open Subtitles لأن القوى التي أرادت إرسال رسالة إلى الحزام
    Diyelim ki Papa'ya birisiyle mesaj yollamak istiyorum. Tanıyor musun böyle birisini? Güvenebileceğimiz birisini? Open Subtitles فلنقل أنني أريد أن أرسل رسالة لقداسته هل تعرف شخصاً تأتمنه على حياتك?
    Ryan Hardy'e bir mesaj yollamak istiyorum. Open Subtitles أنا... أريد أن أرسل رسالة إلى (رايان هاردي)
    Planları, sana mesaj yollamak için oğlumu öldürmekti. Open Subtitles إنهم يسعون خلفك خطتهم كانت قتل إبني لإرسال رسالة لك
    Ve geçen geceki cinâyet bize benzer bir mesaj yollamak için olabilir. Open Subtitles و لكن لاحقا ارسل رسالة الى وسائل الأعلام يدعي الفخر في جرائمه. وقتل الليلة الماضية يمكن أن تكون كرسالة مماثل لنا.
    Kabile büyükleri tarafindan benim durumumdakilere bir mesaj yollamak istediler. Open Subtitles قرروا الشيوخ إرسال رسالة للشعـب
    Sen kimseye mesaj yollamak istemiyor musun? Open Subtitles ماذا ؟ ألا تود إرسال رسالة ؟
    Mike'a bir mesaj yollamak istediğimde direk sana gelmemi söylemiştin, hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكرين حينما أخبرتني بأنّني لو أردت إرسال رسالة إلى (مايك) فأنّه يجب أن أتي إليكِ مباشرةً ؟
    David'e bir mesaj yollamak istiyorum. Open Subtitles (أريد أن أرسل رسالة إلى (ديفيد
    - Ya mesaj yollamak için... Open Subtitles لإرسال رسالة ما أو...
    Buna "mesaj yollamak" deniyor. Open Subtitles أنا ارسل رسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more