Mesajlarının yarısında senden bahsediyor. | Open Subtitles | نعم أنت و أمك متقاربين نصف رسائلها كانت حولك |
Mesajlarının her birini tekrar tekrar okumak zorunda mısın? | Open Subtitles | هل حقا يجب أن تتجسي على كل رسائلها ؟ |
Telefonum kapalıydı, Mesajlarının hiçbirini görmemişim. | Open Subtitles | لقد كان هاتفي مغلق ولم تصلني رسائلها |
Belki iki kişiye görünmeleri Mesajlarının duyulma ihtimalini yükselteceğine inanıyorlardır. | Open Subtitles | ربما أنهم يعتقدون أن ظهورهم لشخصين سوف تزيد من إمكانية تلقى رسالتهم |
Eylem çağrıları, evlere ve işletmelere yayıldı— Mesajlarının haberleri toplama kamplarına ve hapishanelere bile ulaştı. | TED | تموّج نداؤهم عبر المنازل والأعمال... ووصلت أخبار عن رسالتهم حتى معسكرات الاعتقال والسّجون. |
Mesajlarının duyulmasını isterler. | Open Subtitles | لتجعل رسالتهم مسموعة |
Haberler, bir düzinelik grubun, bu adam ve kadının liderliğinde hareket ettiğini ve bununla birlikte gerekçelerinin belirgin olmadığını Mesajlarının Oslo caddelerinde, rahatsız edici şekilde açıklandığını gösteriyor. | Open Subtitles | وتشير التقارير أن المجموعة المكونة مما يقرب من اثنا عشر شخصاً... كانت بقيادة هذين الرجل والمرأة، وعلى الرغم من عدم وضوح دوافعهم، إلا ان رسالتهم قد ظهرت على نحو مخيف في أنحاء شوارع "أوسلو". |
Haberler, bir düzinelik grubun, bu adam ve kadının liderliğinde hareket ettiğini ve bununla birlikte gerekçelerinin belirgin olmadığını Mesajlarının Oslo caddelerinde, rahatsız edici şekilde açıklandığını gösteriyor. | Open Subtitles | وتشير التقارير أن المجموعة المكونة مما يقرب من اثنا عشر شخصاً... كانت بقيادة هذين الرجل والمرأة، وعلى الرغم من عدم وضوح دوافعهم، إلا ان رسالتهم قد ظهرت على نحو مخيف في أنحاء شوارع "أوسلو". |