"mesajlarınızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • رسائلك
        
    - Mesajlarınızı hiç sormazdınız. - Çünkü hiç beklemem. Open Subtitles ـ وانت لا تسألين عن رسائلك يا آنسه داشوود ــ نعم، لأني لست متوقعة أي رسائل
    Mesajlarınızı ileteceğiz. Bize güvenebilirsiniz. Open Subtitles سنقوم بإيصال رسائلك يمكنكَ الاعتماد علينا
    Sayın teslimatçı. Teşekkür ederim. Mesajlarınızı okumaktan zevk alıyorum. Open Subtitles عزيزي رجل التسليم انا استمتع بقراءة رسائلك
    Ana menüye dönüp kaydedilmiş Mesajlarınızı dinlemek için... Open Subtitles القائمة الرئيسية للإستماع إلى رسائلك المحفوظة
    Özel Mesajlarınızı silmişsiniz ama sunucuyu tarayarak sildiklerinizi buldu. Open Subtitles حذفت رسائلك الخاصة، لكنه كان قادراً على كشف هذه من على السيرفر
    Mola zamanlarında Mesajlarınızı kontrol edebilirsiniz. Open Subtitles سوف تكون قادرة على التحقق رسائلك على فواصل.
    Yani... Mesajlarınızı aldım. Sana geri dönmem mümkün değil. Open Subtitles إذاً, تلقيت رسائلك ولكن لم أكن قادرة على الرد عليك
    - Acil Mesajlarınızı getirdim. - Dinleyeyim. Open Subtitles هذه رسائلك المستعجلة دعينا نسمعهم
    Mesajlarınızı dinlemek için, bire basınız. Open Subtitles للإستماع إلى رسائلك ، اضغط الرقم واحد
    Mesajlarınızı bir kontrol edin. Eminim ekibiniz size e-posta gönderip duruyordur. Open Subtitles تفقد رسائلك أوقن أن فريقك قد راسلك
    Ya da Mesajlarınızı kontrol etmediniz. Open Subtitles أو تتحقق رسائلك ؟
    Mesajlarınızı aldım da. Open Subtitles لقد وصلتني رسائلك.
    Ben şimdiye kadar Mesajlarınızı görmedim. Open Subtitles فأنا لم أرى رسائلك حتى الآن.
    Metin Mesajlarınızı kontrol ettiniz mi? Open Subtitles هل راجعت رسائلك النصية؟
    Mesajlarınızı aldım. Open Subtitles لقد تلقيت رسائلك.
    - Acil Mesajlarınızı getirdim. Open Subtitles - لدى رسائلك الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more