"mesih'" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسيح
        
    • مسيحك
        
    • مسيحنا
        
    • المسيا
        
    Mesih' in yumuşak koynunda... sonsuza kadar uyuşuk bir şekilde kalırsınız. Open Subtitles و سوف يحكم عليكم بأبديه فاقدة الحس فى أحضان المسيح المترهله
    Mesih in yeryüzüne tekrar döneceğine inanıyorlardı, dirileceğine ve dünyayı sorunlarından arındıracağına. Open Subtitles كانوا يعتقدون ان المسيح سوف يعود من الموت و يقود العالم للخلاص
    Bu onların kutsal kitabı, ve bu da bekledikleri Mesih. Open Subtitles تلك كانت كتاباتهم و هذا هو المسيح الذي كانوا ينتظرونه
    Öldükten sonra dirilip dünyaya gelen Mesih, dünyayı bir sihirli iksirle mi değiştirecek? Open Subtitles المسيح الذي يرجع من الميت الذي يعطي الناس الماء المقدس و يغير العالم
    O zaman Mesih'inizi gözünüzün önünden ayırmayın. Open Subtitles إذاً يجب أن تبقي نظرك على مسيحك
    Hilelerine uygun şekilde, Nasıralı, Mesih'imizin dirilişine ilişkin eski kehanetleri saptırdı ve ölümünden üç gün sonra dirileceğine dair söylentiler çıkardı. Open Subtitles في الحفاظ بـ ممارسته الناصري شوه النبوءة التي تتعلق بقيامة مسيحنا
    Yeniden dirilen ve kutsal bir iksir dağitan bir Mesih? Open Subtitles المسيح الذى عاد من الموت الذى عبر مع سر النجاه؟
    Jordan Collier'ın bir Mesih olduğuna, ve Promisin'in dünyayı kurtaracağına inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن ان جوردان كوليير هو المسيح وان البرومايسن سوف ينقذ العالم
    Hepinizin bildiği gibi İsa Mesih'in, Efendimin ve Kurtarıcımın, müridiyim. Open Subtitles كما تعلمون جميعا.. أنا تابعة للسيد المسيح الهى و مخلصى
    İsa Mesih'in kurtarıcınız olmasıyla ilgili kitaplara bir göz atın. Open Subtitles تصفحوا الكتب المتوفرة التي تتكلم عن المسيح و كونه منقذكم
    Mesih, ata biner gibi eşeğin üstünde kutsal şehre varacak. Open Subtitles فإن المسيح وصول إلى المدينة المقدسة منفرج الساقين الجحش حمار.
    Oh, şey, Sahte Mesih'i kurtarmak seni bu işaretten kurtaracak sanıyordun sanırım. Open Subtitles حسنا, تعتقد إن إنقاذ المسيح الدجال سيعطيك بطاقة مرور حقيقة من الموت
    Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, Mesih'le gömülüp Mesih'le hayata dön. Open Subtitles باسم الاب و الابن وروح القدس ادفن مع المسيح وابعت مع المسيج
    Sanki tanrı bütün bu nefesi kurtarmamış ve merhamet etmemiş gibi. Sanki kanım Mesih'in ayaklarına dökülen şarap değil gibi. TED و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح.
    Martin Luther King, Jr., Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, veya hatta İsa Mesih gibi insanlar. TED أشخاص مثل مارتن لوثر كينج الابن، ومثل ماهاتما غاندي ونيلسون مانديلا، أو حتى يسوع المسيح.
    Papazın onurlu makamında sonsuza dek tek tanrılı bir dünyayı yaşatan efendimiz İsa Mesih aracılığıyla sana ve Kutsal Ruh'a ebedi dostluklarına katılabilmesi için yalvarıyoruz. Open Subtitles في القداس التكريمي للكاهن يا واهب، نتضرع اليك ان نلحق بهم في رفقة ابدية بيسوع المسيح
    İsa Mesih'in öğretilerine ve Kutsal Kilisemizin usullerine göre burada bulunan tanıkların huzurunda sizleri karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles أعلنكما زوجين وفقا لشعائر الكنيسة المقدسة زوجان تحت سر الزواج المقدس لسيدنا يسوع المسيح
    Medyumlar Mesih'in o zaman geleceğini söylermiş. Open Subtitles هذا عندما كهنتهم يخبرونهم ان المسيح سياتي
    Mesih'in nerede şimdi, Flanders? Open Subtitles أين مسيحك الآن يا ؟
    Senin için, Alba Mesih'imiz ve yeni dünyanın yaratıcısı. Open Subtitles لأجلكٍ، آلبا مسيحنا وخالق الفجر الجديد
    Mesih'sen niye ölmen gerekiyor? Open Subtitles هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more