Devlet işlerinde çalışmaları veya bazı meslekleri yapmaları yasak ve mülkiyet hakları da yok. | TED | إذ لا يسمح لهم بالعمل في القطاع الحكومي أو مزاولة بعض المهن وهم محرومون من امتلاك عقار. |
Bütün meslekleri ve çalışma biçimlerini yok edebilir. | TED | وأنها قد تمحو العديد من المهن والأعمال. |
Hepimizin asıl meslekleri farklı. Mesela ben ortaokulda öğretmenim. | Open Subtitles | لدينا جميع المهن الأخرى مثلاً, أقوم بالتدريس في المدارس الثانوية |
Biz, artık meslekleri kabul görmeyen insanlarız. | Open Subtitles | نحن أصحاب المهن التي لا تساوي شيء الآن. |
Başkanlık'a başlamadan önce Barack Obama, "Sadece 'kârlı mı?' değil, 'doğru mu?' diye de sormalıyız." dedi. Mesleklerin hevesi kaçtığında, o meslekleri icra edenler de verilecek ödüllere bağımlılaşır ve "doğru mu?" sorusunu sormayı bırakırlar. | TED | قال باراك أوباما قبل تقلده مهام منصبه، "يجب ألا نسأل فقط "هل هذا عمل مربح؟" ولكن نسأل أيضًا "هل هو صحيح؟" وعندما تخسر المهن أخلاقياتها يعتمد كل من يمتهنها على الحوافز أو يصبح مدمنًا لها ويتوقفوا عن السؤال "هل هو صحيح؟" |