Biri Mesut Bucak, PKK'nın aşırı kanadından ayrıca El Aksa Şehitleri Tugayı ve FKÖ bağlantılı kişiler de var. | Open Subtitles | احدهم مسعود بوك من حزب العمال الكردي... ...ومن كتائب شهداء الاقصى |
Mesut can, nasılsın? | Open Subtitles | مسعود عزيزي ، كيف حالك ؟ |
Mesut'tan kurtulmak için o patlayıcıları kasabanın yarısı koymuş olabilir. | Open Subtitles | إسمع، نصف البلدة يمكنها زرع تلك المتفجرات فقط للتخلص من (مسعود) |
Beynini uçurup kalbini bıçaklamaya çalıştıktan sonra mutlu Mesut yaşayacak mıyız? | Open Subtitles | بعدما حاولت تفجير رأسك، وطعنك في قلبك، ربما الأثنين معاً ؟ |
Ve ölünceye kadar mutlu Mesut bir şekilde yaşayıp gittiler. | Open Subtitles | وعاشا عيشة سعيدة سوية حتى انتهت حياتهم بالموت |
Sen ve küçük kızın kubbelerden birinde mutlu Mesut yaşayacaksınız. | Open Subtitles | أنتِ وإبنتكِ تعيشان حياةً طيّبةً في أحد القِبابِ |
Başarılı olup, mutlu Mesut yaşayacağını mı sandın! | Open Subtitles | أتظن أنك تستطيع الفوز والعيش بسعادة للأبد بعد هذا؟ |
Mesut Tarık size çok iyi bilgiler verdi. | Open Subtitles | (مسعود طارق) قدم معلومات من الدرجة الأولى |
Mesut'un terörist arayan şüpheli komşuları vardı. Seni buldu. | Open Subtitles | جيران (مسعود طارق) المشبوهين كانوا يبحثون عن الأرهابيين، فوجدوك أنت |
O Mesut'la buluşurken, sen bekledin. | Open Subtitles | أوقفت السيّارة في الشارع و إنتظرت حتى قابلت هي (مسعود) |
Geriye sen, ben ve Mesut Tarık kaldık. | Open Subtitles | هذا يتركنا نحن الإثنان... مع (مسعود طارق) |
Şimdi daha büyük dertlerin var. Doktorlar Mesut'u bırakmış. | Open Subtitles | صرّح الأطباء لـ(مسعود) بالخروج |
- Ahmet Şah Mesut. | Open Subtitles | -أحمد شاه مسعود) ) |
Mesut Tarık adında buralı biri. | Open Subtitles | رجل محلّي بإسم (مسعود طارق) |
Mesut Tarık'ın başka bir adı varmış. | Open Subtitles | (مسعود طارق) له إسم ثانٍ: |
Mesut Tarık kod isimmiş. | Open Subtitles | (مسعود طارق) إسم مستعار |
- Mesut gelmeden önce mi? | Open Subtitles | أن يصل (مسعود)؟ |
- Mesut hakkında ne öğrendin? | Open Subtitles | ماذا وجدت عن (مسعود)؟ |
Beynini uçurup kalbini bıçaklamaya çalıştıktan sonra mutlu Mesut yaşayacak mıyız? | Open Subtitles | بعدما حاولت تفجير رأسك، وطعنك في قلبك، ربما الأثنين معاً ؟ |
Birlikte kaçıp sonsuza dek mutlu Mesut yaşıyorlar. | Open Subtitles | انتهى الفليم بهروبهما معاً، وعاشا في سعادة إلى الأبد؟ |
Sen ve küçük kızın kubbelerden birinde mutlu Mesut yaşayacaksınız. | Open Subtitles | أنتِ وإبنتكِ تعيشان حياةً طيّبةً في أحد القِبابِ |
Umarım bu hikâye, "mutlu Mesut yaşadı" diye biter. | Open Subtitles | أتمنى أن تنتهي هذه القصة بــ "وهي عاشت بسعادة للأبد" |