Ancak ben kendimi doğrudan ifade edeceğim, çünkü 2000 yıllık milli kimliğiniz mevzubahis. | Open Subtitles | حسناً سوف أعبر عن نفسي مباشرة لأن 2,000 سنة من هويتكم العالمية على المحك |
Şu an neyin mevzubahis olduğunu anlıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انت تفهم ما هو على المحك هنا أليس كذلك ؟ |
Milyonlarca dolar, trilyonlarca dolar değerinde! mevzubahis bu kadar çok para olunca, bu insanlar ne kadar tehlikeli olabilir? | Open Subtitles | مع الكثير من المال على المحك يبين مدى خطورة هؤلاء الناس |
(Gülüşmeler) Salonda temsil edilen grupların çeşitliliği ve her birinin bugünün gerçek olmasındaki katkıları, mevzubahis konunun önemini açıkça anlatıyordu. | TED | (ضحك) تنوع الجماعات الممثلة في القاعة و مساهمات كل منهم جعلت من هذا اليوم واقعاً بعد أن كان على المحك |
Burada insan hayatı mevzubahis, dostum! | Open Subtitles | هناك حياة بشرية على المحك يا رجل |
Cole, ama burada başka insanların hayatları mevzubahis. | Open Subtitles | كول ولكن هناك أناس يعيشون على المحك هنا |
Burada mevzubahis budur işte. | Open Subtitles | وذلك ما هو على المحك هُنا |
Burada mevzubahis budur işte. | Open Subtitles | وهذا ما على المحك هُنا |
- Mösyö Gustave, hayatınız mevzubahis. | Open Subtitles | -حياتك قد تكون على المحك |