"meydan okudu" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحدى
        
    • لقد تحداني
        
    • لقد تحدت
        
    • قام بتحدي
        
    • وتحدى
        
    • تحدتني
        
    Bu duvarı yaparak gücüme meydan okudu. Open Subtitles ،ببناء حائطه تحدى قوتي حسناً، أنا هنا للعب لعبته
    - Joel, bir masa dolusu kamyonetçiye meydan okudu, tavuk kanadı yeme konusunda. Open Subtitles لقد ذهبتم لنصف ساعة؟ لقد تحدى جول طاولة مليئة بسائقي الشاحنات
    Burada, WWE şehrinden uzun zaman önce, ayıya meydan okudu. Open Subtitles تحدى الدب فى هذه اللحظه قبل وجود مدينه الدبليو دبليو اي بكثير.
    Bana meydan okudu, ben de kabul ettim. Open Subtitles لقد تحداني رغماً عني
    İster köpek ister at olsun, o harika Jun Pyo'ya meydan okudu. Open Subtitles سواء كانت كلبا او حصانا لقد تحدت (جونبيو) العظيم
    Oğluma meydan okudu ve ona benim hiç yapamadığım şekilde karşı koydu. Open Subtitles قام بتحدي أبني ووقف في وجهه بطريقة لم أكن قادر على فعلها
    Bir diğerinde bir maymunun karnını deşti ve meslektaşlarına düzeltmeleri için meydan okudu. TED في عرض آخر، قام بنزع أحشاء أحد القرود وتحدى زملاءه ليعالجوه.
    Kerabai bana meydan okudu: ''Köyde, kadınlar ile finans ile alakalı çalışıyorsun, ya bir gün su olmazsa? TED تحدتني كيراباي قائلة: "أنت تعملين في القرية مع النساء وفي مجال التمويل، لكن ماذا لو لم يكن هناك ماء في يومٍ ما؟
    Kırmızı Başlıklılar otoriteme meydan okudu. İbretlik olacaklar. Open Subtitles لقد تحدى عصابة الرداء سُلطتي، وسيكونوا عبرة للجميع
    Saçmalama! Yönetimimize meydan okudu. Open Subtitles هذا تافه، تحدى قيادتنا وإن لم نجد حلاً فوراً
    İngiliz İmparatorluğunun gücüne meydan okudu. Open Subtitles تحدى قوة الامبراطورية البريطانية
    Datak'a bir Castithan kan düellosunda meydan okudu. Open Subtitles مخطوبي كان غاضب. تحدى "داتاك" لمبارزة دم كاستيفانية.
    Kaidu, diyarımızın yasaları altında hükümdarlığına meydan okudu. Open Subtitles أما "كايدو" فقد تحدى حكمك ضمن قوانين بلادنا.
    - Büyük duvarı yaparak gücüme meydan okudu. Open Subtitles ،ببناء حائطه تحدى قوتي
    Aşkı için, lmhotep tanrılara meydan okudu ve şehrin derinliklerine giderek... Open Subtitles ومن أجل حبه, تحدى (إمحتب) غضب الآلهه بالدخول الى المدينه
    Birkaç arpa-kafa bana meydan okudu. Open Subtitles لقد تحداني مغفلان
    Bana meydan okudu. Open Subtitles لقد تحداني
    Özgürlüğün için Hades Dai'ye meydan okudu. Open Subtitles لقد تحدت - هاديز داي - من أجل حريتك
    O, Japon Dövüş Sanatları dünyasına meydan okudu. Open Subtitles لقد قام بتحدي جميع معلمي فنون القتال اليابانيين
    Birleşik Devletler satranç şampiyonu Bobby Fischer 24 oyun serisinde dünya şampiyonu Boris Spassky'e meydan okudu. Open Subtitles بوبيفيشربطلامريكابالشطرنج قام بتحدي بطل العالم بوريس سباسكي في سلسلة من 24 مباراة
    Sonra Rengel kapıyı kapattı ve boğaya meydan okudu. Open Subtitles بعدها أغلق البوابة وتحدى الثور
    Bana meydan okudu. Bu benim hakkım. Open Subtitles لقد تحدتني , وهذا من حقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more