Babam dedi ki, eğer kasabaya taşınırsak sana mezbahada iş bulabilirmiş. | Open Subtitles | قال ابي اذا عدنا الى البيت سيعطيك عمل دائم في المسلخ |
mezbahada ve kantinde büyük et bıçaklarımız, yangın baltalarımız var. | Open Subtitles | لدينا بعض السكاكين في المسلخ وقليل في حجرة الطعام بعض البلط المتفرقة هذا كل شيء |
Odada oturmak istemediğimden mezbahada fazladan mesai yapıyorum. | Open Subtitles | وبما أنني لم أكن أريد أن أبقى في الغرفة, عملتُ عملاً إضافياً في المسلخ. |
Amcam bir mezbahada 6 yıl çalışmıştı. Vejeteyan olduğumu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | عمي كان يعمل في مسلخ لستة سنوات لم أنا نباتي، بحسب رأيك؟ |
Sen de mezbahada çalışıp inekleri elektrikli, uyuşturucu tabancasıyla mı öldürdün? | Open Subtitles | تعملين في مسلخ تقتلين الأبقــار بمسدس كهربــائي؟ |
"200 işçi Pazartesi günü Chicago'nun dışındaki en büyük mezbahada işe başlamak üzere hazır bekliyor." | Open Subtitles | مائتان من العمال جاهزين للعمل يوم الاثنين فى اكبر مجزر خارج مدينة شيكاغو |
Paçalarına kadar kan içinde bir mezbahada çalışıyor. | Open Subtitles | قال أنه يعمل في المذبح . حيث يصل الدم إلى كعبيه |
Bu düzeneğe göre, bio-girişi bir mezbahada ateşler ve asla enfeksiyon kapmazsın. | Open Subtitles | .الطريقة التي رتبتهم بها تجعلهم آمنين حتى في المسلخ .ولا تتعرض لأي عدوى |
Fakat sevgilim mezbahada babam için çalışmanın hoşuna gittiğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | لكن عزيزي اعتقدت انك احببت العمل في المسلخ لأبي |
Plana göre bir dizi tünelden geçerek doğruca mezbahada partinin yapılacağı yere gidebiliriz. | Open Subtitles | هناك مدخل الى المسلخ من نفق تحت الارض والذي يقودنا مباشرة الى مكان الحفل |
Kış geliyor, mezbahada çalışmak için Halldora'dan bir iş iste. | Open Subtitles | سيبدأ فصل الشتاء قريباً، أطلبي هالدورا وظيفة في المسلخ |
Görüyorsun ya, bir zamanlar insanlık olarak bilinen bu barbar mezbahada hâlâ bir parça da olsa medeniyet kalmış. | Open Subtitles | أترى؟ مازال هناك بصيص خافت من الحضارة متبقى في ذلك المسلخ الهمجي الذي كان معروفاً من قبل بالبشرية. |
Bir zamanlar insanlık olarak bilinen bu barbar mezbahada hâlâ bir parça da olsa medeniyet kalmıştı. | Open Subtitles | مازال هناك فعلاً بصيص خافت من الحضارة متبقى في ذلك المسلخ الهمجي الذي كان معروفاً من قبل بالبشرية. |
Dedektif Archuleta öldüren her neyse onun yakın zamanda bir mezbahada olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | "أعتقد أن من قتل المحقق "داني كان في المسلخ مؤخرا |
Zavallı insanlar, mezbahada öldürülen hayvanlar gibi katledildiler. | Open Subtitles | قتل شخص عاجز مثل الحيوانات في المسلخ . |
Yazar, savaş tutuklusu olarak Dresden'de eski bir mezbahada yaşamıştı, kendisi orada bir yeraltı et deposunu sığınak olarak kullanırken Müttefik güçler şehri bombalıyordu. | TED | كسجين حرب، عاش في مسلخ قديم في دريسدن الألمانية، حيث اتخذ من مخزن اللحوم تحت الأرض ملجأً له خلال قصف قوات الحلفاء للمدينة. |
Geçimimi sağlamak için mezbahada çalışmaya başladım. | Open Subtitles | لأرفع دخلي, فقد بدأتُ العمل في مسلخ. |
Sığırlara zalimce davranıyor diye işten atılmadan önce Fontana'daki bir "koşer" mezbahada çalışıyordu. | Open Subtitles | كان يعمل في مسلخ خارج فونتانا... قبل أن يطردوه... |
- Bir mezbahada, buraya yakın. | Open Subtitles | -في مجزر. لكن تم إغلاقه |
- Bir mezbahada. | Open Subtitles | -في مجزر. |