"mezhep" - Translation from Turkish to Arabic

    • طائفة
        
    • الطائفة
        
    • الديانة
        
    • مذهب
        
    • عقيدة
        
    • طائفي
        
    • جماعةٌ
        
    • الطوائف
        
    • الطائفية
        
    mezhep, din, her neyse... - Bunu neye dayandırıyor? Open Subtitles طائفة , ديانة أيا كان المهم ما هو أساسها ؟
    Her inanç, mezhep, din ve öğreti bu kapıların içinden geçip aynı duygulara ve beklentilere sahip olanları buluyor. Open Subtitles كل طائفة , عقيدة او كنيسة يجبانتمربهذهالابواب لكي تشعر بالانتماء والامل
    mezhep, büyük cemaatlerin küçük cemaatlere dediği şeydir. Open Subtitles لكن الطائفة الدينية عادة تكون جماعة كبيرة تدعو الجماعات صغيرة
    - Daha iyisini buldum... Üşütük bir bilim kaçkınının kurduğundan daha iyi bir mezhep buldun, öyle mi? Open Subtitles تقصدين أنك وجدت شيئاً أفضل من الديانة المزيفة
    Sevgi ırk, mezhep ve cinsiyet ayrımı yapmaz. Open Subtitles الحب لا يعرف جنساً و لا مذهب أو عرق
    Kutsal Aile kulübü daima mezhep dışı olmuştur. Open Subtitles لم يوجد تمييز طائفي في العائلة المقدسة
    Hedef, insan derisini elbise olarak kullanarak kılık değiştiren Rexicoricophalvitorius gezegeninde, sabıkalı bir mezhep olan Slitheen soyunun yaşayan son üyesi. Open Subtitles وهم جماعةٌ إجراميةٌ من كوكب . راكسيكوريكوفالاباتورياس وهي تتنكر على هيئة إنسانٍ ... في بزةٍ من الجلد الآدمي حسناً !
    Ya bu çocuklar bu işin içindelerse? Bir tür mezhep gibi bir şey ise? Ve o adam bu konuda bir şeyler biliyorsa? Open Subtitles ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟
    ÜIke kanunsuzluğa, şiddete ve mezhep ayrımına terkedildi. Open Subtitles فقد حولت البلاد إلى كيان لا سيادة لقانون فيه يسودها العنف والفوضى الطائفية
    Yani bu biraz garip bir durum, bu durumun içinde gizli bir grup var yada mezhep bunları çeşitli ayinler için göderiyor olabilir. Open Subtitles البعض يفترضون أنّه ربّما ثمّة مجموعة سريّة أو طائفة يعملون على ذلك هنا يصنعونهم ويرسلونهم لأغراض شعائريّة.
    Her inanç, her mezhep ve her tarikat gözlerini kapatıp, dua ettiğinde farklı bir surat görüyor. Open Subtitles لكل اعتقاد، وكل فرع، وكلّ طائفة يرون وجهاً مختلفاً عندما يغلقون أعينهم ليصلّوا.
    Babası bir mormon. (mezhep) Open Subtitles والدها، ويتبع طائفة المورمونية
    Bizde mezhep ayrımı yok. Open Subtitles حسنا , نحن لسنا تبع طائفة معينة
    İlkeller diye bilinen hayvanlara tapan bir mezhep varmış. Open Subtitles هناك طائفة تعبد الحيوانات
    Yahudilik ve Hıristiyanlık kehanetlerine göre yaklaşan milenyumda dünyanın sonunun geleceğine inanan bir mezhep oldukları söylendi. Open Subtitles بأنّه كان، في الحقيقة، a طائفة مستندة على... وقت نهاية judeo المسيحي النبوءات... التعلّق الألفية القادمة.
    Öncelikle, hiç de mezhep gibi durmuyorlardı. Open Subtitles حسناً، يبدو كأنني كنت في الطائفة سابقاً
    Bak, bu mezhep,"Beyaz ışık" Hala var değil mi ve sen bunlardan birisisin? Open Subtitles هذا الطائفة... الضوء الأبيض انها هنا اليس كذلك أنت واحدة منهم
    Bir tür mezhep ya da kötü bir evlilik gibi. Ve bu iyi birşey... Open Subtitles مثل الديانة أو الزواج السئ
    Belirli bir mezhep üyesi de değilim. Open Subtitles انا لست انتمي لأي مذهب ديني محدد
    Sana söylemiştim. Bu bir mezhep. Artık çıkamayız. Open Subtitles لقد أخبرتك، انها عقيدة يجب ألا نفترق
    Örneğin, halkın çoğunluğu Irak istilasının her geçen gün kötüye gittiğine inanıyor ve mezhep çatışmalarının sona ermeyeceğini düşünüyorlar. Open Subtitles كعنف طائفي لا يَبْدو للتَوَقُّف. الذي الجمهور يُخفقُ في الرُؤية هَلْ تلك زعزعة العراق؟ بالضبط الذي الناسُ وراء الحاجةَ الحكوميةَ.
    Hedef, insan derisini elbise olarak kullanarak kılık değiştiren Rexicoricophalvitorius gezegeninde, sabıkalı bir mezhep olan Slitheen soyunun yaşayan son üyesi. Open Subtitles وهم جماعةٌ إجراميةٌ من كوكب . راكسيكوريكوفالاباتورياس وهي تتنكر على هيئة إنسانٍ ... في بزةٍ من الجلد الآدمي حسناً !
    yani katil bir mezhep üyesi. Open Subtitles إذاً, المجرم يقتل كل الطوائف التي تحمل الوشم
    Ülkemiz doğal kaynaklarla kutsanmış, fakat mezhep çatışmalarıyla parçalanmak, bizi yağmacılara karşı savunmasız kılıyor. Open Subtitles بلادنا مبارك بالموارد الطبيعية, و لكن ممزق بالصراعات الطائفية, يجعلنا عرضة للمفترسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more