"mi bekliyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تنتظر
        
    • هل تنتظرين
        
    • أتنتظر
        
    • أتتوقعين
        
    • أتنتظرين
        
    • أتتوقع منّي
        
    • في انتظار
        
    • هل أنت منتظر
        
    • هل تتوقع حضور
        
    • هل تتوقعين قدوم
        
    • هل تنتظرني
        
    • هل تنتظرُ
        
    • وأنت تتوقع مني
        
    • وتتوقع أن
        
    • منى أن
        
    Sakso çekmemi mi bekliyorsun benden? Open Subtitles هل تنتظر أن أقوم بإستجلاب شهوتك؟
    Özel birini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظر شخصاً ما على وجه الخصوص؟
    Üniversite giriş gibi bir şey mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظرين القبول من الكلية أو شيء كهذا
    Bir şey mi bekliyorsun, Bishop? Open Subtitles هل تنتظرين شيئاً شيء ، بيشوب ؟
    Torunlarımın eline mızrak vermemi mi bekliyorsun? Open Subtitles أتنتظر منّي أن أضع رمحًا في يد حفيدتي؟
    Oraya gitmemi mi bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقعين مني الذهاب إلى هناك؟ لا أستطيع.
    Babanın gemisinin gelmesini mi bekliyorsun? Open Subtitles ♪ أنني أحبّها كثيراً ♪ أتنتظرين سفينة أبيكِ لتَصِل؟
    Polisi mi, arabanın sahibini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظر الشرطة؟
    Arkamı dönmemi mi bekliyorsun Shak'l? Open Subtitles هل تنتظر حتى ألتفت بظهرى , " شاكى " ؟
    Birini mi, bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظر أحدا ؟
    - Birini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظر أحداً ؟
    "İyi iş çıkardın" demesini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظر منه حتى يقول "عمل جيد"؟
    Başka birini mi bekliyorsun? Open Subtitles لماذا هل تنتظرين احد اخر
    -Merhaba Ally, servis mi bekliyorsun? Open Subtitles -هيه آلي هل تنتظرين الحافلة ؟ -نعم
    Birini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظرين قدوم أحدٍ ما؟
    Birini mi bekliyorsun? Open Subtitles أتنتظر شخصاً ما؟
    Bir şeyi mi bekliyorsun, dâhi? Open Subtitles أتنتظر شيئاً أيها العبقري؟
    Rakip bir gazetenin muhabirine yardım etmemi mi bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقعين مني مساعدة مراسلة من صحيفة منافسة؟
    Birini mi bekliyorsun? Open Subtitles أتنتظرين شخصا ما؟
    Ne? Cevabı sana söylememi mi bekliyorsun, Ajan Madison? Open Subtitles أتتوقع منّي أن أقول لكَ الجواب، أيّها العميل (ماديسون)؟
    Her gün sahibini mi bekliyorsun sen? Open Subtitles كنت في انتظار سيدك كل يوم؟
    Bizi mi bekliyorsun? Open Subtitles هل أنت منتظر هذه الطاولة؟
    Başka birini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع حضور شخص آخر ؟
    Bırakın da keyfini çıkarayım. Şerefe! Birini mi bekliyorsun Lara? Open Subtitles اسمح لنا بأن نستمتع بها هل تتوقعين قدوم احد لارا ؟
    Takdim etmemi mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظرني ان أعلن عن وجودك؟
    Birini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تنتظرُ أحداً؟
    İki gün boyunca aklımı kaçırmış gibi ormanda çıplak dolaştım tüm arkadaşlarım kaçık gibi davranıyor ve sen aptal bir anahtar için endişelenmemi mi bekliyorsun? Open Subtitles قضيت يومان فاقدة رباط جأشي في الغابة أتجول في الغابة عارية وكل أصدقائي يتصرفون بجنون و وأنت تتوقع مني أن أقلق بخصوص مفتاح غبي ما ؟
    Patronum hakkında böyle konuşup bir de seninle yemek yememi mi bekliyorsun? Open Subtitles أنت تقول هذه الأشياء عن رئيسي وتتوقع أن أخرج للعشاء برفقتك ؟
    Gitmene, çocuklarımı benden uzaklaştırmana izin vermemi mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين منى أن أسمح لك بالرحيل ؟ أن أسمح لك أن تأخذى أولادى منى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more