"mi görüyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل ترى
        
    • هل ترين
        
    • أنت ترى
        
    • الجديد في كل
        
    • أهكذا ترى
        
    Her gözlerini kapattığında Votan askerlerini mi görüyorsun? Open Subtitles عندما تغلق عيناك هل ترى الجنود الفوتانيين؟
    Düzen ve kaos arasındaki ince çizgiye baktığın zaman benim gördüğüm şeyi mi görüyorsun? Open Subtitles عندما تنظر بتمعن في الشقوق بين النظام والفوضى هل ترى نفس الشيء الذي أراه؟
    Bana baktığında, anneni mi görüyorsun? Open Subtitles هل أنتِ والدتي؟ -لا أدري ، حينما تنظر إلي هل ترى أمك ؟
    Adam'ın geçmişinde kendini hatırlatan bir şey mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترين شيئا في ماضي آدم يذكرك بنفسك؟
    Sen karşında sevgilini mi yoksa bir projeni mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترين عشيقاً أو مشروعاً آخر هنا؟
    -Görmediğim bir şey mi görüyorsun? -Çeneni kapatır mısın? Open Subtitles أنت ترى شيئاً لا أراه أنا هلاّ خرِست؟
    Aynı şeyi mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترى ما أراه؟
    Siyah beyaz mı yoksa renkli mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترى ابيض و أسود ام الوان؟
    Siyah beyaz mı yoksa renkli mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترى ابيض و أسود ام الوان؟
    Benim için özel bir gelecek mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترى مستقبل رائع لي؟
    Yine hayal mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترى أشياء ثانيةً؟
    Bir şey mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترى شـيئا لا أراه
    Geleceği mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترى المستقبل؟
    Hayatım, bir şey mi görüyorsun? Open Subtitles يا عزيزتي , هل ترين أي شيئ؟
    Sen birşeyler mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترين أشياء؟ ؟
    Bana gerçeği söyle Jill, O'na baktığında bir erkek mi görüyorsun? Open Subtitles أخبريني بالحقيقة يا (جيل)، حينما تنظرين إليه، هل ترين رجلاً؟
    İyi,bir şey mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترين شئ ما ؟
    Geleceğimizi mi görüyorsun? Open Subtitles هل ترين مستقبلنا؟
    Yani kendini bir dava adamı gibi mi görüyorsun? Open Subtitles أنت ترى نفسك كُمقاتل صليبي إذن ؟
    Artık hayalet mi görüyorsun Epps? Open Subtitles أنت ترى الأشباح، إبس؟
    Kendinden mi geçiyorsun yoksa kendini, uzaylıyı evcil hayvan gibi beslerken mi görüyorsun ama senin de elinde bir ipucu yok. Open Subtitles نوع ما من القدوم الثاني أو الإهتمام وإطعام حيوانك الفضائي الجديد في كل الحالات، ليس لديك فكرة
    Bu ilişkiyi böyle mi görüyorsun? Open Subtitles أهكذا ترى هذه العلاقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more