"mi yoksa kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أم سيئة
        
    • أم سئ
        
    • أم سيئاً
        
    Nestor'un hayatının iyi mi, yoksa kötü mü sonlandığını umursayan tek kişi benim. Open Subtitles تعرفين, أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالحقيقة حقيقة كيف وصلت حياة نيسترو إلى نهايتها جيدة أم سيئة
    İyi haber mi yoksa kötü haber mi? Open Subtitles هل هذة أخبار جيدة أم سيئة ؟
    İyi haberi mi yoksa kötü haberi mi istersin? Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    Sen benim iyi mi yoksa kötü mü olduğumu merak ediyorsun. Open Subtitles تتسألين عما إذا كانت شخص جيد أم سئ
    Bu iyi bir şey mi yoksa kötü mü bilmiyorum. Open Subtitles . لا أعلم إذا كان شيئاً جيداً أم سيئاً
    Senin iyi mi yoksa kötü mü olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لاأعلم ماإذا كنت إنسان جيد أم سئ
    Sizce bu iyi bir şey mi yoksa kötü mü? Open Subtitles وهل تعتبر ذلك شئ جيد أم سئ ؟
    Siz iyi mi yoksa kötü bir şey misiniz orasını bilemeyeceğim Bay Barrow. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت شيئاً جيداً أم سيئاً يا سيد (بارو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more