"midende" - Translation from Turkish to Arabic

    • معدتك
        
    O suyu kullanmaya devam edersen... midende bir sorun olacak. Open Subtitles ستواجه صعوبة في معدتك إن إستمريت في إستخدام هذا الماء
    "Eğer midende az şey olursa, kafanda çok şey olur." Open Subtitles إذا كان يوجد القليل فى معدتك فبالتأكيد يوجد الكثير فى عقلك
    Gerçekten iyi değilsin. Ağrının midende olduğuna emin misin? Open Subtitles أنت حقاً لست بخير أأنت واثق أن الألم فى معدتك ؟
    Hadi, adamım, midende bir ağrı olduğunu söyledin, değil mi? Open Subtitles هيا يا رجل, كنت تقول بأن معدتك تؤلمك,صحيح؟
    Hadi, adamım, midende bir ağrı olduğunu söyledin, değil mi? Open Subtitles هيا يا رجل, كنت تقول بأن معدتك تؤلمك,صحيح؟
    Dışarıda böyle at gibi çalışacaksan en azından midende birşeyler olmalı. Open Subtitles لو أردتِ أن تظلي بالخارج .. وتعملي كالحصان يجب عليكِ على الأقل أن تضعي شيئاً في معدتك
    Çünkü sahne aldığında miden bulanır ve midende hiç yemek olmamasını umarsın. Open Subtitles لأن عندما تؤدي،توترك يجعلك عرضة لأن تتقيأ وعندها ستأمل أن لا يوجد في معدتك أي طعام
    midende olan boşluğu asla dolduramazsın. Open Subtitles وذاك الفراغ في معدتك لن تستطيع ان تملأه ابدا
    Tek bir damlası bile midende... gümüş dolar büyüklüğünde bir delik açar. Open Subtitles رشفة منه ستفتح فجوة في معدتك بحجم دولار فضي
    2 saat sonra, midende birrahatsızlık başlayacak ve uyuya kalacaksın. Open Subtitles خلال ساعات قليلة ستتذمر معدتك و ستشعرين بالنُعاس
    midende yemekler takla atarken ellerinin titremesine engel olmak zor olabilir. Open Subtitles من الصعب الحصول على يد ثابتة عندما تتقلب معدتك
    Ama sıkı dur, çünkü midende hissettiğin varoluşsal terör düğümü büyümek üzere. Open Subtitles لكن ثبت نفسك , لأن عُقدة وجود الإرهاب التى تشر بها فى معدتك على وشك أن تنمو بشكل أكبر
    Kusmak istiyorsun, ama midende hiçbir şey yok. Open Subtitles تريد أن تتقيأ ولكن لا يوجد شيء في معدتك
    Bana yüzüğün hala midende olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرني أن الخاتم مازال في معدتك
    Kötü gittiğini sandığın bir şeyler olduğunda midende gerginlikler hissedersin ya... Open Subtitles انت تعرف هذا ... هذا الشعور بالتوتر فى معدتك عندما تشعر ان شيئا سيئا على وشك الحدوث ؟
    Kelebekler midende gibi. Şarkı söyleyip tanışıyorlar. Open Subtitles . مغص في معدتك تغني في الاجتماعات
    Şu an midende olanlarla aynı şeyler. Open Subtitles إنه نفس الشيء الموجود في معدتك الآن
    Hepsi lanet olasi midende olamaz. Open Subtitles لا يمكن ان يكون كله فى معدتك
    midende uyuşturucu var mı? Open Subtitles هل هناك مخدرات داخل معدتك ؟
    Yüzde yüz. midende matkap çalışıyor gibi yapar. Open Subtitles ستحيل معدتك إلى أضواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more