"milyar insanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • مليار شخص
        
    • مليارات شخص
        
    • بليون شخص
        
    • مليارات الناس
        
    • ملايين شخص
        
    • مليار نسمة
        
    Bu herkesi etkiliyor, çünkü bir milyar insanın cebinde bunlardan bir tane var. TED كما أنها تؤثر علينا جميعًا، لأن مليار شخص لديهم جهاز كهذا في جيوبهم.
    Bugün dünyada bir milyar insanın dört mevsime uygun yollara erişimi yok. TED يوجد في العالم اليوم مليار شخص لا تتوفر له طرق صالحة للاستخدام في الفصول المختلفة.
    Bir fikriniz olması için, bugün şehirlerde yaşayan üç milyar insanın bir milyarı yoksulluk sınırının altındadır. TED لكي تكون لديكم فكرة، بين الثلاثة مليارات شخص بالمدن اليوم، مليار منهم يعيش تحت خط الفقر.
    Şehirlerde üç milyar insanın beslenmesi gerekiyor. TED يجب علينا إطعام ثلاثة مليارات شخص في المدن.
    Smythe, 1 milyar insanın işleminin bitmesinin 1 sene alacağını söylemişti. Open Subtitles قال سمايز انه سوف يستغرقهم هذا عام واحد لمسح بليون شخص
    Dünya ve uzay gemilerimizi sadece çarpmaya karşı koruyacak sistemler değil, kendimizin ve 2050'de bu gezegende olacak 10 milyar insanın hayatına yardımcı olacak yaşam tarzı ve sistemler yaratalım. TED دعونا نوجد نظام يحافظ على الأرض، مركبتنا الفضائية، ليس لحمايتها من أن تتحطم فقط، دعونا نطور أيضا أنظمة وأساليب للحياة لتكون مفيدة لحياتنا نحن وللعشرة بليون شخص اللذين سيكونون هنا بحلول عام 2050.
    Bazen en önemli sorunlar hemen yanı başımızda bulunan sorunlardır, şu an bir milyar insanın düşüncelerine yön veren sorunlar. TED أحيانًا أكثر المشاكل الملحة تكون تحت مرأى ومسمع منا، الأشياء التي تحدد بالفعل أفكار مليارات الناس.
    Fresno"daki oğlana ne olduğunu biliyordu... ve beş milyar insanın öleceğini söylüyor. Open Subtitles لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص
    Pratik olarak, dünyadaki her bir milyar insanın ihtiyaç duyduğu temel altyapı için yaklaşık bir trilyon dolar harcamamız gerekiyor. TED استنادا لحكم التجربة، يجب علينا إنفاق حوالي الترليون دولار إمريكي على أساسيات البنية التحتية المطلوبة لكل مليار شخص في العالم.
    Unutuveriyoruz kolayca dün gece 1 milyar insanın elektriğe erişimi olmadan gecelediğini. TED من السهل أن ننسى أنه في الليلة الماضية، قد خلد مليار شخص إلى النوم وهم لا يستطيعون الحصول على الكهرباء.
    Dipteki Milyar tezi, 40 yıldır ekonomisi durgun ülkelerde sıkışıp kalmış olan bir milyar insanın, dünyadaki diğer insanlardan ayrılmakta olduğunu söyler. TED حسناً، إن فرضية المليار السفلى هي أن مليار شخص عالقون في إقتصادات ظلت راكدة لمدة 40 عاماً، وبالتالي متباينة عن بقية البشر.
    Daha kesin bir insan hayatı temsilinin ötesinde, kadınlar dahil, neredeyse 3,8 milyar insanın günlük tecrübeleri bu gezegende dişi olarak tanımlanıyor. TED ولمزيد من الدقة في تمثيل الحياة البشرية، فقد ضمت هذه الحياة تجارب يومية لحوالي 3,8 مليار شخص يُعرّف كأنثى على هذا الكوكب.
    Çin'de her zaman herkes bir şeyler için acele eder, daha iyi bir hayat sürebilmek için 1.3 milyar insanın önüne geçmeniz gerekir. TED ففي الصين حيث كل شخص وكل شيء في عجلة من أمرهم، تحتاج إلى أن تتفوق على 1.3 مليار شخص لكي تبني لك حياة أفضل.
    Ve bu noktalar, şu an üç milyar insanın yaşadığı şehirler tarafından çoktan kaplanmış olan toprağı temsil etsin. TED وترك هذه النقاط تمثل الأرض وهذا بالفعل ما يصل من المدن التي ثلاثة مليارات شخص يعيشون الآن فيها.
    7 milyar insanın hayatı, Dünya'nın bu bölümü ile bağlantılıdır. Open Subtitles للتصدير لأنحاء العالم حياة الـ 7 مليارات شخص مرتبطة بهذا الجزء من العالم
    Dünyadaki 7 milyar insanın içinde bir kişiyi bulmam gerek. Open Subtitles من بين 7 مليارات شخص في العالم ويجب أن أجد واحد منهم
    Serbest piyasa köktencileri size daha fazla büyümenin, daha fazla ıvır zıvırın ve 9 milyar insanın alışverişe çıkmasının yapılacak en iyi şey olduğunu söyleyeceklerini biliyorum. TED أعرف أن أصوليي السوق الحرة سيخبرونكم أن مزيدا من النمو، المزيد من الأشياء وتسعة مليارات شخص يذهبون للتسوق هو أفضل ما يمكن أن نقوم به.
    1000 yıl önce bu gezegen, 6.5 milyar insanın eviydi. Open Subtitles قبل ألف سنة سته و نصف بليون شخص دعا هذا الكوكب بـ "الوطن".
    Mevzu bahis olan Molly, Sean veya Katie değil. Mevzu bahis olan 9 milyar insanın hayatı. Open Subtitles وهذا ليس له علاقة فقط بــ "مولي" أو "شون جلاس" أو "كايتي سباركس" هذا له علاقة بالتسع بليون شخص
    Şimdi altı milyar insanın yüzde biri 60 milyona eşdeğerdir. TED %1 من 6 بليون شخص يعادل 60 مليون شخص.
    Belki de yeni güçlendirilmiş gerçeklik ve bilgisyar gerçekliği gibi harika yenilikler için mutlu olmaktansa, bu yenilikller de aynı dikkat yarışından etkilenecek, belki de bir milyar insanın cebinde zaten var olan bu dikkat yarışını düzeltebiliriz. TED وربما عوضًا عن الشعور بالحماس تجاه الواقع المدمَج الجديد والواقع الافتراضي وهذه الأشياء الجذابة التي قد تحدث، والتي ستكون عرضة لنفس السباق نحو جذب الاهتمام، إذا استطعنا معالجة سباق جذب الاهتمام حول الأشياء الموجودة بالفعل لدى مليارات الناس.
    Fresno'daki oğlana ne olduğunu biliyordu... ve beş milyar insanın öleceğini söylüyor. Open Subtitles استمع الي ، من اجل الله لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص
    Ve 7,3 milyar insanın karşısında özellikle doğanın direnç gücüne odaklanmak istiyorum. TED وأريد أن أركز خاصة على ، مرونة وسهولة تكيف الطبيعة بمواجهة 7.3 مليار نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more