"milyarca" - Translation from Turkish to Arabic

    • مليارات
        
    • المليارات
        
    • بلايين
        
    O odadaki insanlar, milyarca pound değerinde olası yatırımı temsil edecek. Open Subtitles الناس في تلك الغرفة سوف يدفعون مليارات الجنيهات كقيمة لإمكانات الإستثمار
    Gördüğünüz anda galaksimizin milyarca yıldızdan oluştuğuna şüpheniz kalmaz. Open Subtitles لا يمكنك الشك عندما تنظر إلى هذا أننانعيش في مجرة من مليارات النجوم
    Ama ölümsüzler olarak yaptıklarımızın milyarca yıl sonrasına etkilerini ve evrenin kaderini hesaba katmalıyız. Open Subtitles لكننا بصفتنا خالدين، فلا بدّ أن نقيم أفعالنا طبقاً لخبرة مليارات السنين. وقياساً بمدى تأثيرها على مصير الكون.
    Cevherin kaynağını bulmak için milyarca dolar harcadık ve bu varlık ile hep aynı yerde karşılaştık. Open Subtitles تم إنفاق المليارات لتحدد مصدر المادة، وتقابلنا مع الكيان في نفس المكان؟
    Cevherin kaynağını bulmak için milyarca dolar harcadık ve bu varlık ile hep aynı yerde karşılaştık. Open Subtitles ،تم إنفاق المليارات لتحدد مصدر المادة وتقابلنا مع الكيان في نفس المكان؟
    Matbaa, her gün ABD Merkez Bankası'ndan aldığı milyarca doları nakliye ettiriyor. Open Subtitles لديها عقد يربطها بمكتب النقش و الطباعة كل يوم مكتب النقش و الطباعة ينقل بلايين الدلارات من العملة الأمريكية و إحتياطي البنوك حول البلاد
    Ama ölümsüzler olarak yaptıklarımızın milyarca yıl sonrasına etkilerini ve evrenin kaderini hesaba katmalıyız. Open Subtitles لكننا بصفتنا خالدين، فلا بدّ أن نقيم أفعالنا طبقاً لخبرة مليارات السنين. وقياساً بمدى تأثيرها على مصير الكون.
    Işığın evrende bir tur atması milyarca yıl sürebilir. Open Subtitles حيث يأخذ الضوء مليارات السنين ليلتف حول الكون
    Hayat kurtarmak için milyarca insan öldürmek. Bu zalimlerin mantığı. Open Subtitles قتل مليارات الناس لأنقاذ الحياة هذا منطق الطغاة
    Platformumuz çalışıyorsa ki çalışacağını biliyoruz ondan milyarca dolar kazanabiliriz. Open Subtitles وان كانت منصتنا تعمل و الذى نعرف انه سيحدث سنجنى لهم مليارات الدولارات
    bilgisayarlar analitik düşünmeyi kullanarak insan zekası ile zaten makinelerin iyi yaptığı şeyleri bir araya getirecek, milyarca gerçeği doğru bir biçimde hatırlayarak. TED سوف تدمج الحواسيب قدرات الإدراك العامة الحاذقة للعقل البشري مع طرق متوفرة مسبقا تتفوق فيها الحواسيب فيما يخص التفكير التحليلي، تذكر مليارات الحقائق بدقة.
    milyarca Dolarlar gerekiyordu. Open Subtitles ستكون هناك حاجة إلى مليارات الدولارات
    Diğer yatırımcılar -- aslında meslektaşlarından bazıları -- kıtada başarılı bir cep telefonu şirketi kurmanın mümkün olduğunu gördükçe milyarca dolarlık yatırımlar yaptılar TED كما أن المستثمرين الآخرين -وهم في الواقع من زملائه- اعتقدوا أنه من الممكن تأسيس شركة ناجحة للهواتف المحمولة على مستوى القارة، لقد أنفقوا مليارات من الدولارات على الاستثمارات.
    Bu ülkenin milyarca doları silah araştırmalarına harcadığını söylemiştin. Open Subtitles قلتم إن هذا البلد كان ينفق المليارات على البحوث المتعلقة بالأسلحة
    Yani milyarca insan var. Open Subtitles أعني، أنا هُناك بلايين الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more