Bugün, bir milyardan fazla Afrikalı güçlü bir inanca sahip. | TED | لدينا اليوم أكثر من مليار أفريقي يعتنق الإيمان القوي. |
Bildiğiniz gibi, dünya üzerinde Bir milyardan fazla hazır aç insan var. | TED | كما تعلمون، هناك بالأساس أكثر من مليار شخص يعانون من المجاعة. |
Sigarasız yaşam kampanyaları başladığından beri, 8 milyardan fazla para tütün endüstrisine yatırımdan uzaklaştırıldı. | TED | منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ. |
Ancak Güneşimiz, yüz milyarlarca yıldızdan biri ve galaksimiz, yüz milyardan fazla galaksiden biri. | TED | لكن شمسنا هي واحدة من مئات مليارات النجوم ومجرتنا هي واحدة من أكثر من مئات مليارات المجرات |
Bu yıl, iki milyardan fazla kayıt kayboldu veya çalındı. | TED | هذا العام، فُقد أو سُرق أكثر من ملياري سِجِل. |
Dünya nüfusunun neredeyse üçte birini oluşturan 2 milyardan fazla insan hala kömüre bağımlı. | Open Subtitles | أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم |
dünyada bir milyardan fazla insanı mustarip eden görünürde birbirine hiç benzemeyen toplamda 70'ten fazla rahatsızlıkta, anormal anjiogenez durumunun ortak bir payda olarak bulunduğunu görüyoruz. | TED | في المجموع, هناك أكثر من 70 مرض كبير, تصيب أكثر من بليون شخص حول العالم, والتي تبدو في الظاهر مختلفة عن بعضها ولكنها في الواقع تتشارك في تولد الأوعية المختل كقاسم مشترك. |
Bir milyardan fazla insan her yıl sınırları geçiyor ve gelecek 10 yılda üç milyara yükselmesi bekleniyor. | TED | أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل. |
Hâlen, gelişmekte olan ülkelerde bir milyardan fazla akıllı telefon var. | TED | ويوجد حالياً أكثر من مليار هاتف ذكي في الأسواق الناشئة. |
Bir numara, bu ilgilendiriyor… Çünkü bu bir milyardan fazla insanı temsil ediyor. | TED | هذه مسألة مهمة أولا لان هذا الأمر يهم أكثر من مليار نسمة |
Şu anda dünyada bir milyardan fazla kişinin hiçbir enerji çeşidine erişimi bulunmuyor. Bunun 620 milyonu Afrika'da bulunmakta. | TED | يوجد أكثر من مليار شخص حول العالم، بدون طاقة 620 مليون من هؤلاء موجودون هنا في أفريقيا |
Tahminimizce her elinizde 10 milyardan fazla faj bulunuyor. | TED | حسب تقديرات فريقنا، لدى كل منكم أكثر من 10 مليارات عاثية على كل واحدة من يديه. |
Ayrıca geçen yıl Amerikalılar 7 milyardan fazla resim çekti. | Open Subtitles | و أخبركم أن الامريكيين في العام الماضي قد إلتقطوا اكثر من سبعة مليارات من الصور |
Ama kisi burada geciren cok fazla balik vardir. Bes milyardan fazla canli. | Open Subtitles | بالرغم من كل ذلك، فإن هناك ما يقارب خمس مليارات سمكة تأتي شتاءً هنا، |
Ağaçların oluşması için 4 milyardan fazla süre geçti. | Open Subtitles | لقد استغرق اربع مليارات سنة كي تنبت هذه الأشجار |
Bugün, dünya çapında iki milyardan fazla Hıristiyan var. | Open Subtitles | اليوم هناك أكثر من ملياري المسيح / الأقرباء في جميع أنحاء العالم. |
ABC'nin Nairobi, Yeni Delhi ve Mumbai'deki tek kişilik mini bürolarını bir kenara koyarsak, Afrika, Hindistan ya da Güney Amerika'da tek bir yayıncı haber bürosu bulunmamakta. -- iki milyardan fazla insana ev sahipliği yapmakta olan yerler. | TED | بخلاف شخص واحد فى مكتب إيه بى سى الصغير فى نيروبى ونيو دلهى ومومباي، لا يوجد مكاتب لشبكات الأخبار فى كل من أفريقيا والهند وجنوب أمريكا -- الأماكن التى يقطنها أكثر من ملياري شخص. |
Bugün hâlâ, bir milyardan fazla insanın mutlak yoksulluk sınırının altında olması, içme suyu olmayan bir milyardan fazla insanın olması, bunun iki katı, iki milyardan fazla insanın temel temizlik şartlarından yoksun olması ve bunlara bağlı olan anne ve çocuk hastalıkları, hâlâ çocuk ölümlerinin -beş yaşına gelmeden ölen çocukların- her sene 10 milyondan fazla olması... Bunların nedeni, büyük ölçüde büyük yozlaşmadır. | TED | أن يكون أمامنا الآن أكثر من بليون شخص تحت خط الفقر النهائي, أن يكون لدينا اكثر من بليون شخص بدون مياه شرب نظيفة في العالم, و ضعف هذا الرقم, أكثر من بليوني شخص بدون صرف صحي..وهلم جرا, و الأمراض المترتبة على ذلك للأمهات و الأطفال مازالت نسبة وفيات الأطفال لأكثر من 10 مليون طفل كل عام أطفال يموتون قبل سن الخامسة. و سبب هذا, إلى حد كبير هو الفساد الشديد. |