Peki niçin gelişmiş ülkelerdeki milyarlarca insanın yüz yüze kaldığı küresel problemleri ele alan daha fazla girişim yok? | TED | فلماذا ليس هناك المزيد من هذه الشركات التي تعالج هذه المشاكل العالمية التي تواجه مليارات الناس في الاقتصادات النامية؟ |
Ve milyarlarca insanın günlüğü-iki-dolar cehenneminden çıkmaları için yardım etme çabalarımıza zarar veriyor. | TED | ويخرّب جهودنا ومحاولاتنا لمساعدة مليارات الناس للخروج من جحيم الدولارين في اليوم. |
milyarlarca insanın hayatlarına ve ekonomilerine yön vermek için sahip olduğunuz gücün elçisi olabilirsiniz. | TED | "يمكنك أن تكون موجهاً للسلطة التي تملكها لتشكيل حيوات واقتصادات مليارات الناس. |
Ve bazen -- dürüst olacağım -- bütün bu proje, bir medeniyetin birbirine bağlandığı, milyarlarca insanın birbirleriyle temas kurduğu bir proje bana imkânsız gibi geliyor. | TED | وأحياناً - سأكون صادقاً - يبدو لي أن هذا المشروع برمته، مثل ربط حضارة والحصول على مليارات من الأشخاص للاتصال ببعضهم البعض، أمر مستحيل. |
Bilmediğimiz şey ise bu değişikliklerin doğal iklimin gelişiminde -- rüzgarlar, okyanus akıntıları, yağmur oranları, bulut şekilleri gibi milyarlarca insanın sağlığında ve mutluluğunda etkisi olan şeylere tam olarak, anlık etkisinin ne olduğudur. | TED | والذي لا نعلمه هو ماهي القيمة الفعلية والعملية لتأثير تلك العوامل على مناحي التغير المناخي الطبيعية وعلى الرياح والتيارات المحيطية وعلى معدلات هطول الامطار .. وتشكلات السحب والتي تؤثر بصورة مباشرة على الصحة وعلى معيشة مليارات من الاشخاص حول العالم |
Kararlarımızın neticesine göre mirasımızı yaşayacak milyarlarca insanın yaşam kalitesini, saadetini derinden etkileyecek. | TED | وسيؤثر بعمق على الرفاهية، على نوعية الحياة لمليارات من الناس الذين سيرثون نتائج قراراتنا. |
Gelecek 50 yıl içinde inşa edeceğimiz şehirler gelecekte milyarlarca insanın yaşam kalitesini ve hatta mutluluğunu belirleyecek. | TED | المدن التي سنبنيها خلال ال-50 سنة المقبلة ستحدد جودة العيش وحتى السعادة لمليارات من الناس عبر المستقبل. |
Evet, Exxon Valdezs'i yaşadık ya da Çernobil'i. Ama çoğunlukla, sorun milyarlarca insanın günler, yıllar boyunca verdiği kötü kararların üstüste birikmesinden kaynaklandı. | TED | بالرغم من حادثة إيسكون فالديز و إنسكاب 40 مليون ليتر من البترول فى المحيط و حادثة التسرب الإشعاعى من مفاعل تشيرنوبل ولكن فى الأغلب كانت تتكون من تراكم القرارت السيئة لمليارات من الأشخاص بصورة فردية يوم بعد يوم و عام بعد عام |