Evet, 20 milyon Euro değerinde takip edilemez hamiline tahvil. | Open Subtitles | أجل، 20 مليون يورو على شكل سندات لحاملها لايمكن تتبعها |
Ve ardından, bebeği doğurduktan sonra sana yarım milyon Euro vermek istiyorum. | Open Subtitles | وبعد ذلك، عند الولادة الطفل انا اريد ان اعطيك نصف مليون يورو |
Evet, 20 milyon Euro değerinde, izi sürülemez, hamiline tahvil. | Open Subtitles | أجل ، 20 مليون يورو على هيئة سندات حامل الشيك التى لا يُقتفى أثرها |
Bildiğim bir bankadan 7 milyon Euro alan iki muhasebeci var. | Open Subtitles | هناك محاسبين اثنين سوف يسحبون سبعة ملايين يورو من بنك اعرفه |
Kumarhaneme bir adam giriyor ve kimse onu tanımıyor bile ve 3 milyon Euro alıp, çıkıyor | Open Subtitles | رجل يدخل الكازينو وليس معه سوا هاتف ويخرج بثلاثة ملايين يورو |
Şimdi haberin teyidi geldi. Bu transfer Marsilya Kulübüne yıllık 60 milyon Euro mal oldu. | Open Subtitles | نادى مرسيليا يحزم امرة بالنسة لتنقلات هذا الموسم وقد انفق مبلغ 60 مليون يورو. |
Ama olmadı. Şu an aradaki fark, 1.2 milyon Euro. | Open Subtitles | بدون لوس انجليس لدينا الديون من 1.2 مليون يورو |
Bankada 25 milyon Euro olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك 25 مليون يورو في البنك الذ ي تتعامل معه. |
1 milyon Euro, yarın saat 6'ya kadar Marsilya'ya getirilecek. | Open Subtitles | مليون يورو عِند الساعة السادسة صباح الغد إحضرها إلي مارسيليا و عين أفضل سائق لديك وعندما تنهي المهمة |
Bu saçmalık biraz önce bir Paris bankasından üç milyon Euro aşırdı. | Open Subtitles | هذه الترهّات سحبت مليون يورو من مصرف باريسيّ |
Bu saçmalık biraz önce bir Paris bankasından üç milyon Euro aşırdı. | Open Subtitles | هذه الترهّات سحبت مليون يورو من مصرف باريسيّ |
85 milyon Euro'ya değecek kadar büyük bir miktar. | Open Subtitles | كمية هائلة قيمتها أكثر من 85 مليون يورو. |
100 milyon Euro da eskisi kadar değerli değil artık değil mi? | Open Subtitles | مئة مليون يورو لم تعد ذات قيمة كما في السابق صحيح؟ |
Bu 200 milyon Euro'yu aşan bir inşaat işi, kitabına uydurup ikiye katlayacağız. | Open Subtitles | إنّه عمل إنشاءات مقابل أكثر من 200 مليون يورو. من الواضح أنّنا سنجد ذريعة لإعادة التفاوض ومضاعفة المبلغ. |
...demokrasiye engel olduğunuzu takdir etmiş ve 13405 sayılı Başkanlık Kararnamesini imzalayarak size ait olan 760 milyon Euro'yu hesaplarınızda dondurmuş. | Open Subtitles | تُجار مُخدرات ، وعقبات أمام الديموقراطية وقام بالتوقيع على طلب بإصدار حُكم الإعدام برقم 13405 وتجميد 760 مليون يورو من أموالكم |
Sayın Berlusconi, G8 zirvesini getirdi... ...ve bizim eski başbakanımız geldi. Para toplamamız için bize yardım ettiler. Japon hükümetinden, bu geçici konferans salonunu inşa etmek için... ...yarım milyon Euro aldım. | TED | فقد قام السيد برلوسكوني و حضور من قمة مجموعة ال 8، و رئيس وزرائنا السابق بمساعدتي على على جمع المال، وحصلت على نصف مليون يورو من الحكومة اليابانية لإعادة بناء هذه القاعة المؤقتة. |
Polis yetkilileri 20 milyon Euro değerinde nakit ve bononun bu öğleden sonra ele geçtiğini söyledi | Open Subtitles | الشّرطة قالت ... كانوا هو ليس لهم عادات قائدة فقيرة ... 20 مليون يورو في السّندات لحاملته ... |
Onu 3 milyon Euro kadar soyduk. | Open Subtitles | لكن نحن فقط مزقناها بعيدا , لتصل قيمتها 3 ملايين يورو |
5 milyon Euro'yu zimmetine geçirmiş ve Christine onu ele mi verecekmiş? | Open Subtitles | خمس ملايين يورو وكانت كريستين ستقوم بفضحه |
Polis sadece tek bir banka hesabına ulaştığında, iki yıldan az bir sürede İspanya dışında aklanan yaklaşık üç milyon Euro buldu. Ve bu baskınlardan sadece iki gün sonra çete stoklarını geri almak için bir hukuk bürosuna rüşvet vermeye çalıştı. | TED | عندما توصلت الشرطة لأحد الحسابات البنكية، وجدوا مايقارب ثلاث ملايين يورو تم غسيلها خارج اسبانيا خلال أقل من سنتين، وبعد يومين من هذه المداهمة، حاولت تلك العصابة رشوة محامين لاستعادة منتجاتهم. |
Uğradıklarını söyledikleri zararlar an itibariyle 20 milyon Euro civarı. | Open Subtitles | يريدون حوالي 20 مليون أورو كتعويض |