"minimumda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأدنى
        
    • أدنى حد
        
    • تقللوا
        
    Güç seviyeleri minimumda ama tam minimum değil. Open Subtitles إن الطاقة لديه هي فى أدنى المستويات ولكن ليس عند الحد الأدنى
    Ajan, iletişimi minimumda tutmanızı tembihlemiştim. Open Subtitles أيها العميل ، لقد قلتُ لك أن نقلل الاتصالات للحد الأدنى
    (Liz) Ne yazık ki, standart üreme çiftliğini minimumda tutmamız gerektiğini emrediyor. Open Subtitles للاَسف, تقضي القوانين ان نبقي المشاهد الإباحية للدلافين في حدها الأدنى
    Yeri boşaldığı zaman da yapmamız gerekeni yaptık, aday listesini minimumda tutmak için yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles و عندما فتحت وظيفته فعلنا ماعلينا فعله للحفاظ على قائمة مقدمي الطلبات الى أدنى حد ممكن
    İletişimi minimumda tutun. Tamam. Open Subtitles قللي الاتصالات إلى أدنى حد انتهى
    Saçmalıklarınızı minimumda tutmanızı öneririm zira tıbbi yardım köpek kızağıyla 18 saat uzaklıkta. Open Subtitles حتى ذلك الوقت, أنتم خارج نطاق الخدمة أقترح عليكم أن تقللوا من المقالب
    Saçmalıklarınızı minimumda tutmanızı öneririm zira tıbbi yardım köpek kızağıyla 18 saat uzaklıkta. Open Subtitles حتى ذلك الوقت, أنتم خارج نطاق الخدمة أقترح عليكم أن تقللوا من المقالب
    Yüzüne karşı değil, ki bunu da minimumda tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles ليس في وجهه، وأحاول أن أبقيها بالحد الأدنى
    Sizin küçük yarışınıza tanınmış bir kişinin katılmasının ne kadar yenilikçi olduğunun farkındayım... ama nazikçe sizden medya kapsamının minimumda tutulmasını isteyecem. Open Subtitles انا مدرك لحجم الابتكار الذى يحقق دخول اغلب المشاهير لسباقكم الصغير ولكن يرجى مقاومة الاغراء والحفاظ على تغطية وسائل الإعلام إلى الحد الأدنى.
    Normal olan zayiatı minimumda tutmak. Open Subtitles ! أن نقوم بحفظ الضحايا الى الحد الأدنى من الطبيعي فقط
    JSOC ve Pentagon sisteme girdiler. Sistem trafiğini minimumda tutun. Open Subtitles قيادة العمليات الخاصّة و (البنتاغون) دخلوا الخط معنا، قللوا الضجيج للحد الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more