"minnetimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • امتناني
        
    • إمتناني
        
    • يسعدني القول
        
    minnetimi göstermek ve iletişimi arttırmak için. - Open Subtitles تعبيراً عن امتناني اعلن ان التواصل عن طريق
    Fidanzatomun yokluğunda benim için yaptığın her şeyden dolayı sana minnetimi ifade etmek istedim. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى.
    minnetimi göstermek ve iletişimi arttırmak için, camdan bağırmak da yasak, bu yüzden bir postane kuracağım. Open Subtitles تعبيراً عن امتناني اعلن ان التواصل عن طريق لصياح من النوافذ ساقوم بوضع
    "Bu mektubu, bana verdiğiniz edebi armağan için minnetimi göstermek adına gönderiyorum. Open Subtitles "أنا أرسل هذه الرسالة لأعبر عن إمتناني للهدية الكتابية التي تقدمها لي".
    Beyler, minnetimi dile getirmek isterim, bu içki sürahisini en son kullanmamiz gerekeli on yedi sene oluyor. Open Subtitles أيها السادة، يسعدني القول أنه قد مرّ 17 عامًا منذ آخر مرة قد استخدمنا فيها قنينة النبيذ تلك
    Övgülerinize olan minnetimi ifade etmeye sözcükler yetmez. Open Subtitles انا لا استحق مثل هذه الجائزة الكلمات خانتني للتعبير عن مدى امتناني
    minnetimi ifade etmek için küçük bir şey. Open Subtitles .انه شي ضئيل للتعبير عن امتناني
    Müdahaleniz için minnetimi dile getirmeliyim. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني لتدخلك.
    Müdahaleniz için minnetimi dile getirmeliyim. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني لتدخلك.
    minnetimi göstermek için bana sarılmanıza izin vereceğim. Open Subtitles لأُظهر امتناني سأسمح لك بعناقي
    Yaklaş, sana minnetimi göstereyim. Open Subtitles اقتربي وسأريك امتناني.
    O yüzden, korkarım... sen bana yardım edip minnetimi kazanana dek... iyi kalpli Kaptan olduğu yerde kalmak zorunda. Open Subtitles لذا أخشى أنّ القبطان الطيّب (هوك) سيضطرّ للبقاء حيث هو إلى أنْ تساعديني وتنالي امتناني
    Ama izin verirseniz özür dilemeyi ve minnetimi göstermeyi çok isterim. Open Subtitles إن سمحتم لي، أرغب بالحصول على فرصة للإعتذار وأظهر لكم إمتناني. هذا...
    Şimdiye kadar Kal-el için yaptıklarınla... benim en derin minnetimi kazandın. Open Subtitles ...."كل شيء فعلته لـ "كال-ال لديك أعمق إمتناني
    Beyler, minnetimi dile getirmek isterim, bu içki sürahisini en son kullanmamız gerekeli on yedi sene oluyor. Open Subtitles أيها السادة، يسعدني القول أنه قد مرّ 17 عامًا منذ آخر مرة قد استخدمنا فيها قنينة النبيذ تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more