Atalarının şimdi sana ailenin mirasının, süregelen işlerinin şimdi sadece senin elinde olduğunu bilerek baktıklarını fark edince bu insanı değiştirir. | Open Subtitles | حسنٌ، تغيّرك. حين تدركين أن أجدادك يعتمدون عليك الآن وأنّ تراث عائلتك وأعمالهم المستمرّة معلّقين بين يديك. |
- Babamın mirasının devam ettiriyorsunuz. | Open Subtitles | أعدك حسنٌ، إنّك تستمر بتطبيق تراث والدي حرفياً |
Eşinin mirasının inşasına katılmak istemiyorsan kendin bilirsin. | Open Subtitles | إذا كنت لا ترغب في المشاركة في بناء تراث زوجتك فليكن الأمر |
Somali, Mali, Nijerya, Irak, Afganistan, Pakistan Kendilerini Usame Bin Ladin'in mirasının varisleri olarak gören gruplar bulunuyor | TED | في الصومال، في مالي، في نيجيريا، في العراق، في أفغاستان، باكستان، هناك مجموعات تدعي بأنها ورثة ميراث أسامة بن لادن. |
Sör Hugo'nun gayri meşru çocuğu, Baskerville mirasının diğer ortağı. | Open Subtitles | "إنه نسل غير شرعى لسير " هوجو "إنه التالى لثروة " باسكيرفيلز |
Yeni terminal senin mirasının bir parçası ne de olsa. | Open Subtitles | المحطة الجديدة هي جزء من تراثك في النهاية |
emredildiğini düşünüyor. mirasının anlaşılması zor olsa da, Sankara'nın birçok politikası zamanının ötesinde olduğunu kanıtladı. | TED | رغم أنّ إرثه مُعَقّد، إلّا أن العديد من سياسات سانكارا أثبتت أنها سابقة لعصرها. |
Afrika geleneğinin birçok yönünde, Bongo çalmak güçlü Afrika mirasının ve öneminin görülebileceğini yansıttı. | TED | عزف الطبول يمثل بشكل أساسي التراث الأفريقي القوي وأهميته يمكن رؤيتها في العديد من الجوانب في التقاليد الأفريقية |
Evet, babamın mirasının çok sevdiği şehirdeki herkesi yok ettiğini bilerek ölecek adamsın. | Open Subtitles | أجل، رجل سيموت عالمًا بأن تراث أبي قتل كل امرئ في المدينة أحبه حبًا جمًّا. |
- Ailenizin mirasının bir anında ibaret olmasına izin mi vereceksiniz? | Open Subtitles | أتود أن يصبح تراث عائلتك مجرد ذكرى؟ |
- Ailenizin mirasının bir anında ibaret olmasına izin mi vereceksiniz? | Open Subtitles | أتود أن يصبح تراث عائلتك مجرد ذكرى؟ |
Halkının mirasının bu olmasını mı istiyorsun? | Open Subtitles | أتريد أن يكون ذلك تراث شعبكِ؟ |
Betsy, Brick'in mirasının böyle olmasını istemezsin. | Open Subtitles | (بيتسي)، هذا ليس ما تريدين أن يكون عليه تراث (بريك) |
Babamın mirasının nesi komik? | Open Subtitles | ما المضحك في تراث أبي؟ |
Biliyorsunuz dünya kültür mirasının dörtte biri İtalya'da. | Open Subtitles | كما تعلمون إن ربع ...تراث العالم تراث الفن في العالم (موجود هنا في (إيطاليا |
Ailemin mirasının beni kontrol etmediğini sana göstermek için. | Open Subtitles | لأريك أن ميراث و قدرة عائلتي لا تتحكم فيني |
Bildiğiniz üzere bu müzayede Clios mirasının bir parçası. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعا, ان هذا المزاد هو جزء من ميراث كليوس |
Brice Catledge, Caroline'nin kardeşi, aile mirasının varisi, kendini onunla bir sevdada düşlüyor. | Open Subtitles | (برايس كاتليدج) شقيقُ (كارولين) الوريثُ لثروة العائلة موهمٌ نفسهُ بحبِها |
mirasının nerede olduğunu: geçmişte ne yaptığını bilmek. | TED | تعرف أين هو تراثك: ما فعلته في الماضي. |
mirasının aynı ölçüde devam ettiğini görme şerefine nail oldum. | Open Subtitles | الآن أنا بكل تواضع أشاهد إرثه يستمر |