Hisoka'nın yardımının karşılığını ödediğime göre adaya geri dönüp Mito-san'a lisansımı göstermek istiyorum. | Open Subtitles | رددتُ الدين لـ (هيسوكا)، لذلك أودّ العودة للجزيرة لأُري عمّتي (ميتو) رخصة الصيد. |
Mito-san, başın kanıyor! Yardım edin! | Open Subtitles | سيد "ميتو" ، يدك تنزف هيا ساعدونا |
Mito-san da imtihana girmesini istemiyor zaten. | Open Subtitles | السيّدة (ميتو) لا تريده أن يخوض إختبار الصيادين. |
Beni Mito-san büyüttü babamı sadece fotoğraflarda gördüm. | Open Subtitles | لقد ربّتني العمّة (ميتو)، ولم أرَ من والدي سوى صورة له. |
"Sevgili Mito-san ile büyükanne, nasılsınız iyi misiniz?" | Open Subtitles | "عزيزتاي عمّتي (ميتو) وجدّتي، كيف حالكما؟ |
Mito-san, Killua'yı adada gezdireceğim. | Open Subtitles | عمّتي (ميتو)، سآخذ (كيلوا) في جولة بالجزيرة. |
Mito-san, beni kendi başına büyüttüğü için ona bunu sormak bana göre yanlış olur. | Open Subtitles | مُنذ تولَّت عمّتي (ميتو) تربيتي، وهي تشعرني أن السؤال عن أمي خطأ. |
Keşke benim annem de Mito-san gibi olsaydı. | Open Subtitles | سحقًا، أتمنّى لو كانت لي أم مثل العمّة (ميتو). |
Mito-san, babaanne, nasılsınız? | Open Subtitles | عمّتي (ميتو)، جدّتي، كيف حالكما؟ |
Beni Mito-san büyüttü babamı sadece fotoğraflarda gördüm. | Open Subtitles | العمّة (ميتو) شوّفتني صورة له. |
Bu arada Mito-san... Bak! Bu bir Avcı Lisansı. | Open Subtitles | عمّتي (ميتو)، انظري، هذه رخصة الصيد. |
Geri Dön! Mito-san'ın evi. | Open Subtitles | -تفعيل العودة إلى عمّتي (ميتو )! |
Şuna bak, Mito-san! | Open Subtitles | انظري يا سيّدة (ميتو)! |
Teşekkür ederim, Mito-san. | Open Subtitles | -شكراً لكِ عمّتي (ميتو ). |
Mito-san bir keresinde bana demişti ki... | Open Subtitles | عمّتي( ميتو)قالتلي ذاتمرّة.. |
Mito-san da kim? | Open Subtitles | -من تكون العمّة (ميتو)؟ |
Mito-san da kim? | Open Subtitles | -من تكون العمّة (ميتو)؟ |
Mito-san mı acaba? | Open Subtitles | "هل هذه العمّة (ميتو)؟" |
Mito-san'la tanışmak isterim. | Open Subtitles | -أودّ مقابلة العمّة (ميتو ). |
Eve döndüm, Mito-san. | Open Subtitles | -عُدت أخيرًا عمّتي (ميتو )! |