"mobilyalarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أثاث
        
    • الأثاث
        
    • أثاثك
        
    • أثاثه
        
    • أثاثها
        
    • مفروشات
        
    Beni buraya oturtup mobilyalarını gösteren ve dünyanın, ne kadar normal olduğunu düşünen birisin. Open Subtitles تجلس هنا تنتظر مني تزويد المواد من قطعة أثاث وتظن العالم طبيعي
    Bu kadın iki tane çocuk yetiştirmeye çalışıyor kocasıysa, huysuz tavırlarıyla kadını canından bezdirip mobilyalarını yontuyor. Open Subtitles تلك المرأة تحاول تربية طفلين و زوجها يضايقها باستمرار و يُشوِّه أثاث المنزل
    Böylece depolarına gittiler ve fazla olan bütün mobilyalarını topladılar, bana kap kaçak, battaniye ve diğer her şeyi getirdiler. TED لذا ذهبوا إلى خزانتهم وجمعوا كل الأثاث الزائد لديهم وأعطونى قدور ومقلات وبطاطين كل شئ
    Şimdi de yatak odasının mobilyalarını mı havuza atacaksın? Open Subtitles انت ذاهب إلى القاء غرفة النوم الأثاث في المجمع الآن؟
    Bak, istersen eve girip mobilyalarını dağıtayım ve her yanı birbirine katayım. Open Subtitles اسمعي، إن كنتِ تريدين، يمكنني دخول المنزل وبعثرة أثاثك وإحداث فوضى عارمة
    Sen de elektriklerin kesilmesin diye özel yapım Billy Haines mobilyalarını parça parça satmak zorunda kalmışsın. Open Subtitles وأنكِ مضطرة لبيع أثاثك قطعة تلو قطعة فقط لكي تسددي فواتير الكهرباء
    Umarım sen onun iğrenç mobilyalarını seçen kızdan daha zevkli birisindir. Open Subtitles اتمنى فقط أن يكون لديكِ ذوق أفضل من تلك التي أخترت أثاثه القبيح
    Görünüşe göre kendi mobilyalarını kendisi yapıyor. Open Subtitles يبدو أنّها تصنع أثاثها بنفسها
    Ama beş dakikada bitti, veranda mobilyalarını da almadılar. Open Subtitles وافقوا خلال 5 دقائق وتركوا مفروشات الشرفة.
    Birinin mobilyalarını taşımana yardım etmeleri mi? Open Subtitles تجعلهم يُساعدونك بنقل أثاث أحدهم إلى الأعلى؟
    Ofisteki mobilyalarını tekrar dizayn edeceğini, sırf "Gibi"yi çok kullanıyor diye Open Subtitles أعرف أنك ستعيد تصميم أثاث مكتبك وربماتطردمساعدتك..
    Nakliye konteynırı kullandım... ...ve ayrıca öğrenciler... ...devletin verdiği bütçe dahilinde bütün bina mobilyalarını yapmamızda... ...onları rahat hale getirmemizde... ...bize yardım ettiler. Ama aynı zamanda evin alanı tam olarak aynıydı, fakat daha konforluydu. TED فاستخدمت حاويات الشحن وأيضا ساعدني الطلاب في تصميم و صنع كل أثاث المبنى لجعلها مريحة، و ضمن ميزانية الحكومة و قد كانت مساحة وحدة السكن تماما كما تلك ولكنها أكثر راحة.
    Peki müşteriler bu çocuk mobilyalarını nereden alıyorlar? Open Subtitles ومما يتكون أثاث الأطفال الراقي؟
    O zaman üçümüzün Langston mobilyalarını eski ününe kavuşturacağımızdan eminim,. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا واثق تماما أن ما بين ثلاثة منا، نحن يحصلوا انغستون الأثاث إلى أمجادها السابقة.
    Peki mobilyalar? Geri gelip mobilyalarını almaları gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب عليهم أن يعودوا من أجل الأثاث ؟
    Hangi duruşma? 98'deki hacze rağmen mobilyalarını satabilmen için. Open Subtitles بشأن الأثاث لا يجب عليك أن تبيعه
    mobilyalarını kim götürdü? Open Subtitles من الذي أخذ أثاثك ؟
    Ki kendi kıyafetlerini ya da mobilyalarını taşımadın bile. Open Subtitles حيث لا تحملين ملابسك أو أثاثك
    - mobilyalarını geri getirecekler. Open Subtitles سيعيدون أثاثك لاحقا
    Bütün mobilyalarını, tabaklarını ve "pencere muamelesi" denen eşyalarını kaybettikten sonra Open Subtitles بعد أن خسر كل أثاثه, الصحون... "و شيء يدعى "ستائر النوافذ
    Elvis'in tüm mobilyalarını 30 dakikada aldığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أن الفيس (الفيس بريسلي المغني) اشترى كل أثاثه خلال 30 دقيقة؟
    Kız kendi mobilyalarını kendi yapıyor. Open Subtitles إنّها تصنع أثاثها بنفسها
    Ama beş dakikada bitti, veranda mobilyalarını da almadılar. Open Subtitles وافقوا خلال 5 دقائق وتركوا مفروشات الشرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more