"modellerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • العارضات
        
    • النماذج
        
    • طراز
        
    Süper modellerden, aktörlerden, kusursuz yeteneklerden bahsediyorum. Open Subtitles نحن نُناقشُ العارضات الكبيراتَ، الممثلون، موهبة لاعيب فيها.
    Üzgünüm geciktim ama bugün modellerden biri gelmedi bu yüzden çekime geç başladık. Open Subtitles أنا أسفة لأني تأخرت , و لكن أحد العارضات, لم تظهر من أجل التصوير اليوم لذلك , اضطررنا أن نبدأً بالتصوير متأخرين.
    Yapma, ben o modellerden değilim. Ama çekebilirsin. Open Subtitles لست أحد هؤلاء العارضات لكن يمكنك إن أردت
    İnsanlar doğru şartlar altında beraber çalıştıklarında, grup modeller bireysel modellerden çok daha iyi. TED عندما يعمل الناس سوية في الظروف الصحيحة، فإن نماذج المجموعة تكون أفضل من النماذج الفردية.
    Eski eşlerden, modellerden, yeni eşlerden ve çeşit çeşit serseriden aldığı darbelerin emicisisin. Open Subtitles أنت تمتصين الصدمات الناجمة عن صدامات الزوجات السابقات و النماذج و الزوجات الجديدات و الصعاليك المتنوعة
    Ancak hastaneler bunu diğer bütün modellerden daha hızlı satın alıyor. TED لكن المستشفيات تشتريها أسرع من أي طراز آخر.
    Yaklaşık 70'li modellerden bir Mercedes 300D arıyorum, açık yeşil... Open Subtitles أجل , أنا أبحث عن سيارة مرسيدس طراز 300دي لونها أخضر فاتح
    Bir fotoğraf çekimi için ayarlandın... ve modellerden biri Dr. Evil için çalışıyor. Open Subtitles ...تم إختيارك لإلتقاط صور لبعض العارضات و إحداهن تعمل لدى دكتور الشر
    Bence sorun yok. modellerden nefret ederim. Open Subtitles هذا يفلح معي, أكره العارضات
    O modellerden biri gerçekten polisleri aramış olmalı. Open Subtitles لقد حادثت أحد العارضات الشرطة
    Şehrin magazin dergi kapaklarında boy gösteren birinci sınıf modellerden gösteri ve spor müsabakalarının en iyi koltuklarına varana kadar istedikleri her şeyi elde eden Buddy Winslow gibi çapkın milyonerler de vardı. Open Subtitles كان هناك أصحاب الملايين (اللعوبين مثل (بادي ويلسون فين و الذي كان يشتري كل شيء يريده من العارضات ذات الذوق الرفيع من على كل غطاء مجلة في المدينة
    Centurian'lar onu diğer insanımsı modellerden ayırt edemez. Open Subtitles لن يتمكن الأعداء من مُلاحظاتها عن النماذج الأخرى
    Problem şu ki,modellerden hiç biri o tecrübemden yanımda getirdiğim bu çok güçlü anıları yeterince açıklamıyor. Open Subtitles والمشكلة أنه لم تشرح أي من تلك النماذج بشكل كاف تلك الذكريات القوية التي صحبتني من هذه التجربة
    Burdaki modellerden biri. Open Subtitles انها احد النماذج
    GPS'i olmayan eski modellerden. Open Subtitles إنه طراز قديم لا يوجد به (جي بي إس)
    Yeni modellerden. Open Subtitles طراز حديث.
    - Eski modellerden olmalı. Open Subtitles ربما طراز أقدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more