"modern çağın" - Translation from Turkish to Arabic

    • العصر الحديث
        
    • للعصر الحديث
        
    Modern çağın en büyük çorbacılarından biri mükemmel elleriyle hazırlıyor. Open Subtitles تم اكتشافه بإتقان بواسطة واحد من أبرز حرَفيين الحساء في العصر الحديث
    Modern çağın ortaya çıkışına bakmaya artık başlayabiliriz, ondördüncü, onbeşinci ve onaltıncı yüzyıllarda büyük Avrupa ortakalanlarının çevirilme hareketiyle. Open Subtitles نستطيع حقا أن نبدأ في أخذ نظرة لما يظهر للعيان في العصر الحديث بمحتويات الحركات لخصائص أوروبا العظمى بالقرن الرابع عشر
    15. yüzyılın keşiflerle sonuçlanan büyük yolculukları Modern çağın başlangıcını müjdeliyordu. Open Subtitles في القرن الخامس عشر بشرت رحلات الاكتشاف العظيمة,ببداية العصر الحديث
    Modern çağın muhteşem cinayet silahını sunuyorum sana. Open Subtitles سأقدم لك سلاح الجريمة الكامل في العصر الحديث
    Ve şimdi de, sen. Modern çağın bir başka kurbanı. Open Subtitles وأنت أيضاً ضحية أخرى للعصر الحديث
    Hepimizi Modern çağın maceraperestleri ilan etmek istiyorum. Open Subtitles لذا أحب أن أعلن اننا كلنا الآن مغامرون فى العصر الحديث
    Dikkate değer şeylerin sıradan görünmesi Modern çağın bir lanetidir. Open Subtitles إنها آفة العصر الحديث أن اشياءاً مهمة جداً تبدو شيئاً عادياً
    Tahta istikrarı getiren ama bunu kendi şanını yükseltmek için kullanan bir kral. 8. Henry Modern çağın eşiğindeki monarşinin tüm çelişkilerini yansıttı. TED ملك جلب الإستقرار للعرش، ولكنه استخدمه للترويج لمجده الخاص، جسد هنري الثامن جميع التناقضات في الملكية على حدود العصر الحديث.
    Size anlatacağım hikaye, Modern çağın en ileri teknolojik başarılarından birinin temellerinin nasıl hikayelere dayandığı ve bu hikayenin en önemli kısmının henüz gerçekleşmemiş olduğu hakkında. TED القصة التي أنا على وشك سردها هي عن كيف أنه واحدة من أكثر الإنجازات التكنولوجية تقدمًا في العصر الحديث لها جذورها في هذه القصص وكيف أن بعضًا من أهم التحولات ربما لم يأتِ بعد، أيضًا.
    Modern çağın en suçlu dehası, Open Subtitles اعظم عقل اجرامى فى العصر الحديث
    Modern çağın başında, bizden öncekiler dünyayı satranç oynayabilen ilk düşünebilen makinalarla şaşırttılar. Open Subtitles على عتبة العصر الحديث خلق أسلافنا... أولى الاّلات المفكرة... ، ّلات بدائية كانت تلعب الشطرنج.
    Aslına bakarsanız, Modern çağın kaynağına bakıyorsunuz mikroçip, lazerler, uzay uçuşu, arabalar, üstünde çalışarak bütün aksilikler tasarlandı. Open Subtitles فى الحقيقه انك تنظر إلى مصدر العصر الحديث الرقائق الالكترونيه, الليزر, رحلات الفضاء, السيارت كل هذا تم انجازه تبعاً لدراسته
    'Modern çağın' kızları da özünde sadece kızlar. Open Subtitles حتى مايعرّفه "العصر الحديث" فتيات هن ّفتيات فقط في القلب
    Aklının çalışma şekline bayıldım ama sadece Modern çağın bilgisayarlarına erişebiliyoruz çünkü taşıyıcının tam ölüm saatine ve konumuna ihtiyacımız var. Open Subtitles يعجبني تفكيرك. لكننا لم نتمكن إلا من العودة إلى العصر الحديث حيث توجد أجهزة الحاسوب. لأننا نحتاج إلى معرفة زمن وموقع الأجسام المضيفة تحديداً وليس تقريباً.
    Modern çağın kolaylıklarını hep elimizin altında-- Open Subtitles نحن نأخذ مستريحين طل وسائل الترفيه في العصر الحديث اليس كذلك؟ ... - دكتور
    "Modern çağın Karındeşen Jack'inden kurtulduk" diye bir demeç verdim. Open Subtitles حول كيفية تخلصنا من (جاك السفاح) في العصر الحديث
    Kaptan Pekbilir, Modern çağın kahramanı. Open Subtitles كابتن " هايندسايت "، بطل العصر الحديث
    "Norrell buna Modern çağın büyüsü diyor. Open Subtitles "نوريل يقول على ذلك سحر العصر الحديث.
    Evet, Modern çağın mucizesi. Open Subtitles أجل ، إنها معجزة العصر الحديث
    Ve şimdi de, sen. Modern çağın bir başka kurbanı. Open Subtitles وأنت أيضاً ضحية أخرى للعصر الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more