Size toplantılarımdan birine katılan genç bir adamdan söz etmek istiyorum, Mohamed Mohamoud, bir çiçekçi. | TED | أريد أن أتحدّث لكم عن شابّ كان قد حضر إحدى اجتماعاتي، وهو محمد محمود، بائع زهور. |
Yani, ilk adım, genç insanlara ilham vermek, o odada Mohamed'in bulunması oradaki genç insanlar üzerinde gerçekten derin bir etki yarattı | TED | إذا فالخطوة الأولى هي إلهام الشّبان و في تلك الغرفة، كان لحضور محمد تأثير عميق في الشبان الحاضرين. |
Ben Mohamed Ali Keshavarz. Yönetmeni oynayan aktörüm. | Open Subtitles | أنا محمد علي كيشاورز الممثل الذي يلعب دور المخرج |
Seyirciler arasında bizimle olan Mohamed Nanabhay, Aljazeera.net'in başı, bana dedi ki web sitemize giriş %2500'lük bir artış gösterdi, dünyanın dört bir yanından. | TED | محمد ناناباي، وهو معنا هنا، مدير موقع الجزيرة نت الإنجليزي، قال لي إنه ارتفعت نسبة الدخول إلى الموقع 2500 % في مختلف أرجاء العالم، |
Aslında kendisi Mogadishu'da yaklaşık 22 yıldır görülen ilk çiçekçiydi, son zamanlara kadar, Mohamed ortaya çıkana kadar, eğer düğününüzde çiçek istiyorsanız, yurtdışından gönderilen plastik buketleri kullanırdınız. | TED | في الواقع، لقد كان أوّل بائع زهور بمقديشو أثناء 22 سنة، إلى أن ظهر محمد مؤخّرا، إن كنت ترغب في زهور لحفل زفافك، كان عليك استعمال زهور بلاستيكية مستوردة من الخارج. |
İşe başladığımda Mısırlı müdürüm Mohamed Yousef bana yaklaşarak şöyle dedi: ''Özellikle bu mezar üzerinde çalışmalıyız. | TED | عندما بدأنا العمل، قام مديري المصري، محمد يوسف، بالاقتراب مني وقال، "يجب علينا أن نعمل على هذه المقبرة خصيصًا. |
17 Ekim 2009'da Maldivler'in başkanı Mohamed Nasheed sıra dışı bir şey yaptı. | TED | في السابع عشر من تشرين الأول عام 2009، قام رئيس دولة المالديف "محمد نشيد" بشيء غير اعتيادي. |
Mohamed Ag Elgimit, Kel Assouk kabilesinden, | Open Subtitles | محمد حاج الجيميت من قبيلة السوق |
Mohamed bir fırsat gördü. | TED | و رأى محمد في ذلك فرصة، |
Mohamed sadece çiçek satmıyor. | TED | محمد لا يبيع الزهور و حسب. |
Mohamed Messousa'ı bulamamış o adreste. | Open Subtitles | (باول) لم يعثر على أي (محمد ميسوسا) في ذلك العنوان. |
Prenses Diana, bugün Mohamed al-Fayed'e ait bir yatla Akdeniz'e yelken açtı. | Open Subtitles | أبحرت الأميرة (ديانا) إلى البحرالأبيضالمتوسط... في أحد يخوت السيد (محمد الفايد) اليوم |
Bay Rachid Abdoul Mohamed Benassem'i Yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | أتوافقين بالزواج من السيد (رشيد عبدول محمد بن عاصم)؟ |
- Mohamed Larbi Slimane? - Benim. | Open Subtitles | - محمد لاربي سليمان؟ |
Mohamed Larbi Slimane... | Open Subtitles | محمد لاربي سليمان... |
Prenses Diana, bugün Mohamed al-Fayed'e ait bir yatla Akdeniz'e yelken açtı. | Open Subtitles | أبحرت الأميرة (ديانا) إلى البحر الأبيض المتوسط... في أحد يخوت السيد (محمد الفايد) اليوم |
Nikah Salonu, Chinon Bay Rachid Abdoul Mohamed Benassem... | Open Subtitles | السيد (رشيد عبدول محمد بن عاصم).. |
Sen en büyüğüsün o vakit adın Mohamed mi? | Open Subtitles | أنت الإبن الأكبر و إسمك (محمد)؟ |
- Merhaba, Mohamed. - Merhaba, bayan. | Open Subtitles | (ـ مرحبًا، (محمد ـ مرحبًا، يا سيدتي |
Mohamed Messousa... 16 Chapelit Caddesi. | Open Subtitles | (محمد ميسوسا) 16 شارع شابليت. |