"montreal'den" - Translation from Turkish to Arabic

    • من مونتريال
        
    Montreal'den gelen kadin akrobatlar. Süper esnekler. "Uzanmis Bekleyenler Sirki"ni izleyecegiz. Open Subtitles بهلوانيات من مونتريال مرنات جداً وسنحصل على بعض
    Programımızı Montreal'den sürekli dinleyicimiz Alphonse'un bir isteği ile kapatıyoruz. Open Subtitles سوف ننهي برنامجنا مع طلب من المستمع لدينا ألفونس , من مونتريال
    Montreal'den sadık dinleyicimiz Alphonse'un istek şarkısı Leonard Cohen'den "Erkeğin Benim"i dinledik. Open Subtitles كان ذلك ليونارد كوهين - أنا رجلك بناء على طلب المستمعين المؤمنين الفونس , طوال الطريق من مونتريال
    Annesi, onunla vedalaşmak için Montreal'den geliyor. Open Subtitles أمه ستأتي من مونتريال لتقول وداعا له
    Montreal'den Detroit'e kara yolu ile ulaştırılması gerekiyordu. Open Subtitles نيويورك "كان من المفترض الانتقال من "مونتريال الى "ديترويت" عبوراً من خلال هذا المكان
    Martin ailesi, Montreal'den. Ted bizim genel danışmanımızdır. Open Subtitles من مونتريال إنه المستشار العام للوكالة
    Montreal'den yeni mi geldiniz? Open Subtitles لقد وصلتم للتو من مونتريال ؟
    Kurbanın Montreal'den olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعلم ان ذلك الضحيه من مونتريال ...نعلم
    Montreal'den buraya daha yeni geldi. Open Subtitles هو دخل البلدة قادماً من "مونتريال".
    New York'tan... Dr. Marcus, Montreal'den. Biliyor musunuz, nüfusun %2'si agorafobiye sahip. Open Subtitles د/(ماركوس) من (مونتريال), هل تعلم أن 2% من السكان يعانون من رهاب الخلاء؟
    - Montreal'den. Open Subtitles .إنا من مونتريال
    İsmi Melanie Lau, Montreal'den. Open Subtitles اسمها ميلاني لو من مونتريال
    Montreal'den yeni geldim, şimdi geri gitmemi mi istiyorsun? Open Subtitles وصلت من (مونتريال) للتو وتطلبين مني العودة فحسب؟
    İki yıl önce Montreal'den taşındım. Open Subtitles انتقلت من "مونتريال" منذ حوالي عامين.
    Kuzey Amerika'nın hemen hemen hiç keşfedilmediği zamanlarda şu eski Fransız avcılardan biri Montreal'den batıya doğru gitmiş ve Niyagara Şelalesi'ni gören ilk beyaz insan oymuş. Open Subtitles عندما كانت أمريكا غير مكتشفة بالكامل... ..أحد الرحالة الفرنسيين اتجه غرباً من "مونتريال"... ..وكان هو أول رجل يلقي بنظره على شلالات "نياجرا"
    Merhaba. Ben Montreal'den Gabe. Open Subtitles مرحباً هذا (جيب) من "مونتريال".
    Montreal'den hoş geldiniz, efendim. Ne oldu? Open Subtitles -مرحباً بعودتك من (مونتريال)، سيدي
    Montreal'den. Open Subtitles من مونتريال
    Montreal'den döndüğümüzden beri. Open Subtitles منذ عودتنا من (مونتريال)
    - Montreal'den gönderilmişti. Open Subtitles مرسلة من (مونتريال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more