"moralim" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزاج
        
    • روحي المعنوية
        
    • مزاجي
        
    • للكآبة
        
    Tam havamdayım. Bu sabah uyandığımda moralim bozuktu. Open Subtitles مزاج جيد الليلة , لقد كنت مكتئب عندما صحوت هذا الصباح
    Tam havamdayım. Bu sabah uyandığımda moralim bozuktu. Open Subtitles مزاج جيد الليلة , لقد كنت مكتئب عندما صحوت هذا الصباح
    Birkaç yıldır moralim çok bozuk... neden beni rahat bırakmıyorsunuz? Open Subtitles لقد عانيت من مزاج سئ لسنتين لذا لمَ لاتتركني بحالي ؟
    moralim buraya ilk girdiğim andan %20 daha iyi diyebilirim. Open Subtitles روحي المعنوية أعلى بـ20 بالمائة منذ أن جئت هنا.
    Son günlerde biri yüzünden, moralim hep bozuk. Biraz temiz hava almak istiyorum. Open Subtitles بسبب شخصٍ ما مزاجي دائماً في أسواء أحواله لذا أعتقد بأنها ستساعدني في تحسينه
    moralim çok bozuk, vahşiler kazanıyor. Bunun yardımı olur mu? Open Subtitles -الوضع يدعو للكآبة, لقد إنتصر المتوحشون
    Salıya dek moralim düzelir. Open Subtitles سأكون في مزاج أفضل يوم الثلاثاء نعم، سيَدتي
    Bugün beni kızdıramayacaksın Randal. Bugün moralim fazla yerinde. Open Subtitles لن تضايقنى اليوم يا راندال إننى فى مزاج جيد
    Her zaman moralim kötü olmuyor ki. Ayrıca şu anda moralim de çok iyi. Open Subtitles لم أكن دائماً في مزاج سيء ويمكنك أن تقول
    moralim bozuk olduğunda buraya gelirim. Open Subtitles عندما أكون في مزاج سيئ فإنني آتي هنا
    moralim bozuk, evet. Öldürmek istiyorum. Open Subtitles بالطبع أنا كذلك أنا في مزاج للقتل
    moralim ve sinirlerim kaldırmaz. Open Subtitles لست في مزاج جيد لن تتحمل أعصابي
    O zaman neden moralim bozuldu dedin? Open Subtitles اذن لماذا قولت بأنّك كنت في مزاج سيئ?
    moralim buraya ilk girdiğim andan %20 daha iyi diyebilirim. Open Subtitles روحي المعنوية أعلى بـ20 بالمائة منذ أن جئت هنا.
    Sanırım moralim her zamankinden biraz daha düşük. Open Subtitles أظنّ روحي المعنوية أقلّ من المعتاد
    moralim oldukça yükseldi. Open Subtitles أفاد هذا روحي المعنوية جداً
    moralim çok bozuk çünkü amcan yeni vefat etti ama insanlar sanki dışarıda bayram varmış gibi kutlama yapıyor. Open Subtitles حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع.
    moralim düzelir sandım ama düzelmedi. Open Subtitles نعم، اعتقدت انه سيحسّن من مزاجي لكن هذا لم يحدث
    bu küçük arabayla ilgilen, kaybolabilir sana tekrar söylememe izin ver, herhangi bir partiye gittiğim zaman moralim bozulur,tıpkı büyük arabaların arasında kalan küçük arabam gibi gariplik hissediyorum,yerinde olmayan bir küçüklük yine başlama Raj ! Open Subtitles إهتم بهذه السيارة الصغيرة ، قد تضيع دعني أقول لك مجددا ، عندما أذهب إلى حفلات المجتمع المخملي فإنها تفسد مزاجي ، مثل سيارتي الصغيرة هنا بين السيارات الكثيرة
    moralim bozuldu. Hileci herif. Open Subtitles مثير للكآبة وهذا غير صادق
    - moralim çok bozuldu. Open Subtitles -هذا مُسبب للكآبة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more