"morgause" - Translation from Turkish to Arabic

    • مورجوز
        
    Sizce Morgause, Arthur'un doğumuyla ilgili gerçekleri biliyor mu? Open Subtitles أنت تعتقد أن(مورجوز) تعرف الظروف الحقيقية لميلاد، (آرثر) ؟
    Bu da kuşkumu haklı çıkarıyor. Morgause'un bir büyücü olduğuna inanıyorum. Yoksa seni nasıl yensin? Open Subtitles هذا يؤكد شكوكي وأعتقد، (مورجوز) ساحرة كيف بدون هذا أستطاعتك أن تهزمك ؟
    - Babam beni odama hapsetti ve Morgause'un testine girmemi yasakladı. Open Subtitles والدي قام بحبسي في غرفتي و... منعني من قبول (تحدي، (مورجوز
    Morgause, "Zamanı geldiğinde nereye gideceğini bileceksin" demişti. Open Subtitles مورجوز)، قالت لي) "عندما يحين الوقت ستعرف طريقك"
    Ya Morgause seni istemediğin bir şeyi yapmaya zorlarsa? Open Subtitles ماذا لو، (مورجوز) تحدتك لفعل شيئ أنت لا تريد فعله ؟
    Morgause hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Senden ne talep edeceğini bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعلم أي شيئ عن، (مورجوز) أنت لا تعلم ما ستقوم بطلبه منك
    Keşke Morgause'a hediyesi için teşekkür edebilseydim. Open Subtitles (فقط أتمنى لو يمكنني شكر، (مورجوز على هديتها
    Bu yüzden mi Morgause'u bulmaya bu kadar kararlısın annen hakkında ne bildiğini öğrenmek için mi? Open Subtitles (هل هذا سبب تصمميك للعثور على (مورجوز لمعرفة ما تعلمه عن والدتك ؟
    Şu an verdiğim yemini Morgause'un bir şey yapmasından korktuğum için bozuyorum. Open Subtitles أنا فقط أقوم بكسره الأن بسبب خوفي مما (قد تفعله، (مورجوز
    Başrahibe, Morgause'u doğduğu günden beri eğitiyor olmalı. Open Subtitles الكهنة العظام قاموا بتدريب، (مورجوز) منذ مولدها
    Daha önce Morgause'un büyücü olduğundan şüphe duysak da artık öyle olduğuna emin olabiliriz. Open Subtitles لو أننا لم نعلم أن، (مورجوز) هي ساحرة من قبل، فنحن متيقنين من هذا الأن
    Morgause'nin Arthur'a yapacaklarını düşünmek dahi içimi ürpertiyor. Open Subtitles أخشى التفكير في ما تخطط له (مورجوز) لاجل (آرثر)
    Morgause, Arthur'a annesini tanıdığını söyledi. Open Subtitles (مورجوز)، أخبرت، (آرثر) أنها كانت تعرف والدته
    Sizce Morgause, Arthur'un doğumuyla ilgili gerçekleri biliyor mudur? Open Subtitles هل تعتقد أن، (مورجوز) تعرف (الظروف لحقيقية لمولد (آرثر
    Morgause'un seni büyülediğini düşünüyorum. Open Subtitles يمكنني فقط التفكير أن، (مورجوز) قد سحرتك
    Annenin sana dediği her şey Morgause'un kelimeleriydi. Open Subtitles كل شيئ، كل شيئ والدتك قالته لك (هذه كانت كلمات، (مورجوز - أنت لا تعلم هذا -
    Morgause buraya gelmeden, babamı taşımalıyız. Open Subtitles يجب ان ننقل والدي قبل ان تحضر، (مورجوز) الى هنا
    Morgause onu görürse anlar. Babamı Camelot'tan çıkarmalıyız. Open Subtitles لا، ممكن ان تقوم (مورجوز) برؤيته "يجب أن نخرجه من"كاميلوت
    Yaptıklarından sonra Morgause'un kaçmasına izin verilmemeli! Open Subtitles (لا يجب ان يتم السماح لـ (مورجوز بالأفلات من هذا
    Kardeşim, gece yarısı Karanlık Orman'a gel. Morgause. Open Subtitles :أختي تعالي إلى الغابات المظلمة عند منتصف الليل (مورجوز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more