Sizce Morgause, Arthur'un doğumuyla ilgili gerçekleri biliyor mu? | Open Subtitles | أنت تعتقد أن(مورجوز) تعرف الظروف الحقيقية لميلاد، (آرثر) ؟ |
Bu da kuşkumu haklı çıkarıyor. Morgause'un bir büyücü olduğuna inanıyorum. Yoksa seni nasıl yensin? | Open Subtitles | هذا يؤكد شكوكي وأعتقد، (مورجوز) ساحرة كيف بدون هذا أستطاعتك أن تهزمك ؟ |
- Babam beni odama hapsetti ve Morgause'un testine girmemi yasakladı. | Open Subtitles | والدي قام بحبسي في غرفتي و... منعني من قبول (تحدي، (مورجوز |
Morgause, "Zamanı geldiğinde nereye gideceğini bileceksin" demişti. | Open Subtitles | مورجوز)، قالت لي) "عندما يحين الوقت ستعرف طريقك" |
Ya Morgause seni istemediğin bir şeyi yapmaya zorlarsa? | Open Subtitles | ماذا لو، (مورجوز) تحدتك لفعل شيئ أنت لا تريد فعله ؟ |
Morgause hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Senden ne talep edeceğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعلم أي شيئ عن، (مورجوز) أنت لا تعلم ما ستقوم بطلبه منك |
Keşke Morgause'a hediyesi için teşekkür edebilseydim. | Open Subtitles | (فقط أتمنى لو يمكنني شكر، (مورجوز على هديتها |
Bu yüzden mi Morgause'u bulmaya bu kadar kararlısın annen hakkında ne bildiğini öğrenmek için mi? | Open Subtitles | (هل هذا سبب تصمميك للعثور على (مورجوز لمعرفة ما تعلمه عن والدتك ؟ |
Şu an verdiğim yemini Morgause'un bir şey yapmasından korktuğum için bozuyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بكسره الأن بسبب خوفي مما (قد تفعله، (مورجوز |
Başrahibe, Morgause'u doğduğu günden beri eğitiyor olmalı. | Open Subtitles | الكهنة العظام قاموا بتدريب، (مورجوز) منذ مولدها |
Daha önce Morgause'un büyücü olduğundan şüphe duysak da artık öyle olduğuna emin olabiliriz. | Open Subtitles | لو أننا لم نعلم أن، (مورجوز) هي ساحرة من قبل، فنحن متيقنين من هذا الأن |
Morgause'nin Arthur'a yapacaklarını düşünmek dahi içimi ürpertiyor. | Open Subtitles | أخشى التفكير في ما تخطط له (مورجوز) لاجل (آرثر) |
Morgause, Arthur'a annesini tanıdığını söyledi. | Open Subtitles | (مورجوز)، أخبرت، (آرثر) أنها كانت تعرف والدته |
Sizce Morgause, Arthur'un doğumuyla ilgili gerçekleri biliyor mudur? | Open Subtitles | هل تعتقد أن، (مورجوز) تعرف (الظروف لحقيقية لمولد (آرثر |
Morgause'un seni büyülediğini düşünüyorum. | Open Subtitles | يمكنني فقط التفكير أن، (مورجوز) قد سحرتك |
Annenin sana dediği her şey Morgause'un kelimeleriydi. | Open Subtitles | كل شيئ، كل شيئ والدتك قالته لك (هذه كانت كلمات، (مورجوز - أنت لا تعلم هذا - |
Morgause buraya gelmeden, babamı taşımalıyız. | Open Subtitles | يجب ان ننقل والدي قبل ان تحضر، (مورجوز) الى هنا |
Morgause onu görürse anlar. Babamı Camelot'tan çıkarmalıyız. | Open Subtitles | لا، ممكن ان تقوم (مورجوز) برؤيته "يجب أن نخرجه من"كاميلوت |
Yaptıklarından sonra Morgause'un kaçmasına izin verilmemeli! | Open Subtitles | (لا يجب ان يتم السماح لـ (مورجوز بالأفلات من هذا |
Kardeşim, gece yarısı Karanlık Orman'a gel. Morgause. | Open Subtitles | :أختي تعالي إلى الغابات المظلمة عند منتصف الليل (مورجوز) |