"mu sence" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تعتقد أن
        
    • هل تعتقدين أنه
        
    • أتظن أن
        
    • ألا تظن أنك
        
    • ألا تعتقدين
        
    • أتعتقد أنه
        
    • أتظنين أنها
        
    • ألا تعتقد أن
        
    • ألا تعتقد أنه
        
    • هل تظن أنه
        
    • هل تعتقدي
        
    Bu adam nerede olduğumuzu biliyor mu sence Milly? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الشاب لديه أي فكرة عن مكاننا ، ميلي؟
    Bunu atlatmasının bir yolu yok mu sence? Open Subtitles ..هل تعتقد أن هنالك أي سبيل أن يتجاوز ذلك؟
    Mülkünüzü çok hızlı bir şekilde kestirme olarak kullansam sorun olur mu sence? Open Subtitles هل تعتقدين أنه لا مانع لديهم إذا كنت سأنجز ذلك سريعاً
    Ablamı düşünmeden geçirdiğim tek bir gün oluyor mu sence? Open Subtitles أتظن أن يوماً يمر ولا أفكر فيه بأختي؟
    Biriyle konuşmaya ihtiyacın yok mu sence? Open Subtitles ألا تظن أنك بحاجة للتحدث مع أي أحد؟
    Politikayla uğraşan daha çok kadına ihtiyacımız yok mu sence? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا نحتاج لنساء أكثر في عالم السياسة؟
    Tanrı kendisini dinlemeyeceğini bildiği biriyle konuşur mu sence? Open Subtitles أتعتقد أنه يتجول و يتحدث لأناس و هو يعلم بانهم لن يسمتعو إليه ؟
    15 yıldır bizimle konuşmuyor ki. Şimdi konuşur mu sence? Open Subtitles لم تتحدث معنا منذ 15 عام، أتظنين أنها تريد ذلك الآن.
    Ergenlikte herkes böyle hissetmiyor mu sence? Open Subtitles ألا تعتقد أن الجميع يشعر بهذا عندما يبدأون بالنضوج؟
    Hepimiz meşhur olduğumuza göre kelimelerimizi biraz daha dikkatli seçmemiz gerekmiyor mu sence de? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب علينا إختيار كلماتنا بإنتباه أكثر بما أننا أصبحنا مشاهير؟
    Hala dişçilik yapıyor mu sence? Open Subtitles هل تظن أنه مازال ممارساً؟
    Böcek katili seni. Çiçekli elbise, sana yakışıyor mu sence? Open Subtitles لقد قتلتي حشرة، هل تعتقدي أن فستان مطبوع بالورود يليق بكِ؟
    Babasını on yıl boyunca göremeyecek olan bir çocuk biraz parayı hak etmiyor mu sence? Open Subtitles هل تعتقد أن إبنه لا يستحق أن ينال مالاً؟ و هو الذي سيظل أباه بعيداً عنه لعشر سنوات؟
    Yazmama sebebin bu mu sence? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو السبب في أنك لا تكتب؟
    Yazmama sebebin bu mu sence? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو السبب في أنك لا تكتب؟
    Cevap vermemelerinin sebebi bu mu sence? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو السبب أنهم لا يجيبون؟
    Ona sorun olur mu sence? Bu tür şeylerde paylaşımcı mıdır? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيكون راضي عن هذا الأمر ؟
    Onunla evlenmek istiyor mu sence? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يريد أن يتزوجها؟
    Burada olmasının sebebi bu mu sence? Open Subtitles أتظن أن هذا سبب وجوده هنا؟
    Burada olmasının sebebi bu mu sence? Open Subtitles أتظن أن هذا سبب وجوده هنا؟
    Biriyle konusmaya ihtiyacin yok mu sence? Open Subtitles ألا تظن أنك بحاجة للتحدث مع أي أحد؟
    Biriyle konuşmaya ihtiyacın yok mu sence? Open Subtitles ألا تظن أنك بحاجة للتحدث مع أي أحد؟
    Ama yeni bir başlangıç, yeni bir yatağı haketmiyor mu sence de? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنّ البداية الجديدة تستحق سريرًا جديدًا؟
    O haltı öğrenmen gerekmiyor mu sence? Open Subtitles ألا تعتقدين انه يجب عليك معرفة ما هو هذا؟
    Duyuyor mu sence? Open Subtitles أتعتقد أنه يسمع ؟
    Her şeyi böyle başından savmıyor mu sence de? Open Subtitles أتظنين أنها ستتخلص من كل شيء؟
    İkisinin bağlantısı yok mu sence? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذين الشيئين مرتبطان ؟
    Ona bir ziyaret borcun yok mu sence? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب عليك زيارتها؟
    Kocamı tanıyor mu sence? Open Subtitles هل تظن أنه يعرف زوجي؟
    Onunla evlenmenin sebebi bu mu? Sence bu konuda seçme şansım var mıydı? Open Subtitles هل تعتقدي بأن لي خيار بهذا الشأن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more