"mucizelerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • معجزات
        
    • المعجزات
        
    • عجائب
        
    • أعاجيب
        
    • معجزاتك
        
    Sadece Londra Kraliyet Tiyatrosunda, çağımızın mucizelerinden biri. Open Subtitles الآن و فقط في مسرح الملك البرت في لندن إحدى معجزات عصرنا
    İncil'in mucizelerinden bazılarına inanıyorsunuz örneğin bakire olarak çocuk dünyaya getirmek. Open Subtitles أنت تصدق ببعض معجزات العهد الجديد... . أعني ، مثل ولادة العذراء...
    Onun mucizelerinden bahsettin ama seni bulduğu gibi bırakmış. Open Subtitles تقولين يمكنه ان يصنع المعجزات لكنه تركك كما وجدك
    Hayatın mucizelerinden biri olarak kabul edelim. Open Subtitles دائما توقعي المعجزات في هذة الحياة.
    Ama diğer konuşmacıların aksine, sizlere evrenin sırlarından, ya da evrimin mucizelerinden veya insanların dünyamızdaki eşitsizliklerle savaşmak için buldukları akılcı ve yenilikçi yollardan bahsetmeyeceğim. TED لكن على خلاف المتحدثون الآخرون، أنا لن أحدثكم عن أسرار الكون، أو عجائب التطور، أو الطرق الذكية جداً والمبتكرة التي يهاجم بها الناس عدم المساواة الكبرى في عالمنا.
    Beyler, Krell mucizelerinden birkaçını daha görmek ister misiniz? Open Subtitles يا سادة، هل ترغبون برؤية المزيد من أعاجيب "الكريل"؟
    Bu, senin en harika mucizelerinden biridir. Open Subtitles وهذه يا ربنا إحدى معجزاتك الكبرى
    Hayatın en mükemmel mucizelerinden biri. Open Subtitles إنها واحدة من أعظم معجزات الحياة
    Modern tıpın mucizelerinden bahsediyorum. Open Subtitles انا اتكلم عن معجزات الطب الحديث
    Doğa Ana'nın mucizelerinden birine ev sahipliği yapıyorum. Open Subtitles {\pos(192,170)} أقصد، أن أكون مضيفاً لواحدة من معجزات الطبيعة.
    Haydi bana mucizelerinden birini göster. Open Subtitles دعني أرى أحد هذه المعجزات
    Bizimki Tanrı'nın mucizelerinden bir tanesi. Open Subtitles ربُنا هو رب المعجزات
    Yakın zamanda, modern dünyanın mucizelerinden biri olacak bir yerde bulunmaktayım. Open Subtitles أنا اقف هنا أمام أحدى عجائب العالم
    Hava taşımacılığının, modern mucizelerinden biri de Bay Palmer, bir uçuşu kaçırsan bile, sonrasında pek çok seçeneğin olmasıdır. Open Subtitles (إحدى عجائب السفر بالطيران يا سيد (بالمر أن تفوت رحلة واحدة, فهناك العديد من الرحلات لتختار منهم
    Yakın zamanda, modern dünyanın mucizelerinden biri olacak bir yerde bulunmaktayım. Open Subtitles أنا (لويل توماس), أقف أمام تحفة ستكون قريباً واحدة من عجائب الدنيا الحديثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more