"mucizelerle" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعجزات
        
    • بالمعجزات
        
    • معجزات
        
    Bir seri mucizelerle, annem ve babam New York'a gitmek için burslar kazandılar. TED ثم، خلال سلسلة من المعجزات حصل كِلا والديّ على منحة للدراسة في نيويورك.
    Artık kimsenin mucizelere inanmadığı bir dönemde, her gün mucizelerle karşılaştığımı farkettim. Open Subtitles و أدركت فى عصر لم يعد يصدق أحد فيه المعجزات أني كنت أشهد معجزة فى كل يوم.
    Hayat mucizelerle dolu! Asla bir sonraki köşede neler olacağını bilemezsin. Open Subtitles الحياة مليئة بالمعجزات , أبداً لن تعرفِ ما هو قاب قوسين أو أدنى
    Ben sadece tanrının yaratabileceği mucizelerle ilgilenirim. Open Subtitles أنا مُهتم فقط بالمعجزات التي يستطيع الرب خلقها
    Daha uzun bir yolumuz var. Fakat daha önce de mucizelerle karşılaştım. Open Subtitles لدينا مشوار طويل لكن عملت معجزات سابقا
    - Seneler içince mucizelerle karşılaştığım oldu. Open Subtitles -وقد رأيت معجزات على مدى السنين
    Kudüs'te gerçekleştirdiğiniz mucizelerle ilgili her şeyi duymuşlar. Open Subtitles لقد سمعوا عن كل المعجزات التى أجريتها في أورشليم
    Hedefinizin ne dediğini bilmek istersiniz, ...ve bilgisayarına ne yazdığını, ...ama teknoloji mucizelerle çalışmaz. Open Subtitles ... فأنت تحتاج لأن تعرف ما يقول ... وما الذي يحفظه على حاسوبه الشخصي ... لكن التكنولوجيا لا تصنع المعجزات
    1917'den 2017'ye bazı ilahi mucizelerle ulaşmadık, insanların aldığı kararlarla ulaştık ve şu anda yanlış kararlar almaya başlarsak, birkaç yıl içerisinde 1917'ye benzer bir duruma dönebiliriz. TED لقد وصلنا من عام 1917 إلى عام 2017 ليس ببعض المعجزات السماوية، ولكن ببساطة بقراراتنا البشرية وإذا بدأنا الآن بإتخاذ القرارات الخاطئة، فمن الممكن أن نعود إلى حالة مماثلة لعام 1917 في القليل من السنوات.
    benim hayatım mucizelerle dolu. Open Subtitles إنى أعيش حياة من المعجزات
    Onun mucizelerle dolu yılı. Open Subtitles "سنة المعجزات "لالبرت اينشتاين
    Bugün mucizelerle dolu bir gün. Open Subtitles هذا هو يوم المعجزات
    Tanrının dünyası mucizelerle dolu, değil mi kızlar? Open Subtitles عالم الله مليء بالمعجزات ، صحيح يا فتيات ؟
    Bu gece gökyüzü mucizelerle dolu. Open Subtitles الليلة، السماء ممتلئة تماماً بالمعجزات.
    mucizelerle donatılmış bir gece. Open Subtitles ليل مليء بالمعجزات
    Dünya mucizelerle doludur. Open Subtitles إن العالم مليء بالمعجزات.
    mucizelerle değil! Open Subtitles -ليس بالمعجزات .
    Olacak mucizelerle ilgili. Open Subtitles معجزات على وشك الحدوث
    Kızının beyni mucizelerle dolu Lucy. Open Subtitles -يوجد معجزات بداخل عقل أبنتكِ, (لوسي ).
    mucizelerle. Open Subtitles معجزات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more