"muharebe" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعركة
        
    • قتالية
        
    • القتالية
        
    • المعارك
        
    • قتالي
        
    • للمعركة
        
    Bu muharebe, bu savaş gerçekleşmek üzere olan ne varsa hepsi Charles'a bağlı. Open Subtitles هذه المعركة هذه الحرب كل شيئاً على وشك الحدوث جميعها يعتمد على تشارلز
    Bu yüzden artık muharebe mevzilerine birbirimizle savaşmak için değil de gelmekte olan asteroidleri defetmek için gidelim. TED لنخرج الى محطات المعركة ليس لنحارب بعضنا البعض و لكن لنبدأ بردع هذه الكويكبات القادمة
    Ama muharebe alanında sessizce yatanları hiç unutmayacağız. Open Subtitles لكننا لا يجب علينا أن ننسى أولئك الذين توفوا في أرض المعركة.
    Biz hala bir muharebe birliğiyiz ve size ne söylendiyse onu yapacaksınız. Open Subtitles نحن لانزال وحدة قتالية وعليك .أن تفعل ما يملئ عليك
    Halktan muharebe vazifelerinde pilotluk yapmış bir adayla antidepresan kullanan bir aday arasında seçim yapmasını isteyeceğiz. Open Subtitles أعطهم الخيار بين مرشح قاد مهمات قتالية ومرشح يتعاطى الأدوية المهدئة.
    Bu oyunların tüm amacı iletişim oluşturmak ve muharebe yeteneklerini mükemmelleştirmektir. Open Subtitles هذه الالعاب كلها من اجل إقامة العلاقات واتقان المهارات القتالية.
    Belki savaşı kaybettik, ama muharebe kazandık. Open Subtitles , ربما يعنى اننا خسرنا الحرب لكننا كسبنا المعارك
    Henry bana muharebe birliğine girmeyeceğine söz vermişti. Open Subtitles لقد وعدني هنري إنّه لن يشارك في وضع قتالي.
    Bu adam muharebe bitene kadar bizim yanımızda kalacak. Open Subtitles هذا الرفيق سيمكث معنا إلى ما بعد المعركة
    Sen bu program için önemlisin, ama muharebe gençlere göre bir oyun. Open Subtitles أنت مهم جداً لهذه المعركة والقتال هو لعبة الشبان
    Bu muharebe, savaş sonrası filmlere ilham kaynağı oldu. Open Subtitles وهي المعركة التي كانت مصدر إلهام لأحد أفلام فترة ما بعد الحرب
    muharebe, Alman mitolojisine girmiş Rus istilalarının ödeşimi çok eski yenilgilerin intikamıydı. Open Subtitles ولذا ، دخلت المعركة في تراث الأسطورة القومية الألمانية بوصفها رد على الغزو الروسي.. وانتقام أخير لهزيمة الأجداد.
    muharebe alanındaki bir bireyin tek en büyük zorluğu kibritlerini kuru tutmaya çalışmaktır. Open Subtitles التحدي الوحيد الذي يواجه الفرد في ميدان المعركة هو محاولة الحفاظ علي ثقابه جافا
    Ve ne kadar güzel görünürse görünsün bugün kendimizi bulduğumuz yer yine hayatımız, şerefimiz için savaştığımız muharebe alanıdır. Open Subtitles وهي جميلة كما قد يبدو هنالك حيث نجد أنفسنا اليوم في ساحة المعركة
    Uçak gemilerine saldırmayı başaramazsak bence bugünkü muharebe bir fiyasko olur. Open Subtitles أظن إن المعركة كانت فاشلة اليوم طالما إننا فشلنا بالهجوم على الحاملات
    Bir gün, muharebe timiyle bir operasyon bölgesini gittim. Open Subtitles ذات يوم ذهبت إلى قاعدة عمليات على خطوط المواجهه مع فرقة قتالية
    Adamlarımın muharebe deneyimleri ve iyi silahları yok. Open Subtitles ليس لديهم تجربة قتالية ولا أسلحة جيّدة
    muharebe deneyimleri de yok iyi silahları da. Open Subtitles ليس لديهم تجربة قتالية ولا أسلحة جيّدة
    Bu sizler aylaklık ederken canımı dişime takıp öğrendiğin göğüs göğüse muharebe tekniğiydi. Open Subtitles الفنون القتالية التي جابهتُ الصعاب لتعلُّمِها بينما كنتَ أنت تعبث في الأرجاء
    1 YIL SONRA Son bir sene içerisinde eşsiz bir muharebe kabiliyeti sergi/edi. Open Subtitles فعاليته القتالية السنة الماضية كانت غير مسبوقة
    Günümüz muharebe alanında bir askerin dört bir yanı pek çok zorluklarla kuşatılmıştır.. Open Subtitles الجندي في المعارك الحديثة تواجهه تحديات كثيرة
    Henry bana muharebe görevi almayacağına dair söz vermişti. Open Subtitles هنري وعدني إنّه لن يشارك في وضع قتالي.
    Görünüşte, bizim Üstçavuş, üzerinde sadece bir fotoğraf makinesi ile ile savaşa giden, 28 yaşında bir Denizci muharebe fotoğrafçısı. Open Subtitles على السطح ملازمنا مصور في قوات مشاة البحرية عمره28 عامًا و الذي يذهب للمعركة مُسلح بكاميرته فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more