Mumbai'den Goa'ya geldim bu önemli bir değişiklik mi? | Open Subtitles | لقد انتقلت من مومباي الى جوا هل يُعتبر هذا تغيير جذري ؟ |
Mumbai'den Goa'ya giden kızları,ön vagonda bulunan askerlerin yardımı ile Kalpana onları kurtardı. | Open Subtitles | حيث تم أخذهن من (مومباي) إلى (غوا) إستطاعت (كالبنا) إنقاذهن بمساعدة بعض الجنود |
Burada Mumbai'den güzel bir manzara sunuyorsun Aidan. | Open Subtitles | لديك قطعة من مومباي هنا، ايدان |
Peki Mumbai'den Goa'ya neden taşındın? | Open Subtitles | حسناً, لماذا جئتي من مومباي الى جوا ؟ |
Ama, uh, biraz Daha aşağılayıcı Mumbai'den daha çok. | Open Subtitles | ولكن، أكثر قليلا مهينة من مومباي. |
Haji ağabey, Mumbai'den beni yolladı. İş için. | Open Subtitles | أرسلني "هاجي" من "مومباي" لنتحدث عن العمل |
Uçuşlar Mumbai'den geldi. | Open Subtitles | وجاء في رحلات من مومباي. |
Hasta dün sabah Mumbai'den gelmiş. | Open Subtitles | مريضنا خرج من "مومباي" صباح الأمس |
- Mumbai den misin? | Open Subtitles | هل انت من مومباي ؟ |
- Mumbai den misin? | Open Subtitles | هل انت من مومباي ؟ |
Mumbai'den yeni bir hatun çağırdım. | Open Subtitles | لقدأحضرتحبيبة جديدة من مومباي |
Mumbai'den gelen büyük bir haber! | Open Subtitles | قصة إخبارية كبيرة القادمة من مومباي! |
Mumbai'den yaşlı bir adam aradı efendim. | Open Subtitles | وقد دعا رجل عجوز من مومباي. |
Mumbai'den gelen bir arama var. | Open Subtitles | لدينا المتصل من مومباي. |
(Kahkahalar) Ve bugün, Kerabai normal bir program yapıyor ve sadece bu da değil, ünlü bir radyo jokeyi ve bütün radyolar onu davet etti, Mumbai'den bile. | TED | (ضحك) واليوم، تقوم كيراباي بعمل برنامج إذاعي منتظم، وليس هذا فقط، فإنها أصبحت مذيعة شهيرة ودعيت إلى جميع الإذاعات حتى من مومباي. |
Mumbai'den geri döndügümden beri iki ay oldu. | Open Subtitles | لقد مرّ شهران منذ... أن عدت من (مومباي). |
Mumbai'den gelen kara borsa elmasları. | Open Subtitles | سوق سوداء للماس من (مومباي) |