"muskayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • التعويذة
        
    • التميمة
        
    • الحجاب
        
    Bu yüzden şu Muskayı bulmaya bakalım ve hemen buradan kaçalım. Open Subtitles لذا دعنا نحاول ان نجد التعويذة فحسب و نخرج من هنا.
    "Eğer birisi o güçlerden önce Muskayı ele geçirebilirse o zaman her yüz yılda bir, gece yarısında bir seçenek daha oluşur harfi harfine uyulması gereken bir tören sayesinde cehenneme bir delik açılacak lanetlilerin yaşadığı yere büyük bir hortuma benzeyen girdap kötülüğün güçlerini sonsuza dek yutabilir". Open Subtitles لو امكن لاحد أن يمتلك التعويذة قبل تلك القوات كل مائة سنة،
    Ama bu Muskayı bulup geri dönmeme yetecek kadar uzun bir süre. Open Subtitles لكنّها فترة كافية لي لإيجاد التعويذة من ثم أعود
    Bu Muskayı bana annem beklentiler içinde verdi... saygılı bir anne. Open Subtitles هذه التميمة أعطتها لي أمي وتحمل الكثير من التوقعات وتحمل لك الكثير من الإحترام
    Dün gece bana bu Muskayı atmıştın. Open Subtitles لقد ألقيت بهذه التميمة في وجهي في الليلة الماضية
    Çünkü eğer yazabiliyorsam geçmişe gidip Muskayı bularak günümüzde bulabileceğim güvenli bir yere saklayabilirim. Open Subtitles لأنه إن كان بإمكاني هذا، فسيمكنني العودة للماضي وإيجاد الحجاب و إخفائه في مكان آمن بحيث أستطيع إيجاده في الحاضر
    Geçmiş yaşamdaki lanetten korunabilmesi için günümüzde Muskayı takması gerek. Open Subtitles إنها يجب أن ترتدي الحجاب في الحاضر ليحميها من لعنة حياتها السابقة
    Muskayı aldım. Open Subtitles لقد أخذت التعويذة , كان عمرها فوق العشرة ألاف عام
    Tamam, diyelim ki Muskayı bulduk. Open Subtitles اوكي، لذا، قل باننا حصلنا علي التعويذة.
    Muskayı bulmak tek umudum. Open Subtitles يجب أن أجد التعويذة إنها أملي الوحيد
    - Muskayı onun çaldığını düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles -تعتقد أنه قد سرق التعويذة , أليس كذلك ؟
    Muskayı ver de kapıyı açayım. Open Subtitles الآن ، ناولني التعويذة كي أفتح الباب
    Muskayı buldu! Open Subtitles لقد وجد التعويذة هناك
    Bay Cleavy, zahmet olmazsa Muskayı alayım. Open Subtitles ، (الآن يا سد (كليفي لو تفضلت ، التعويذة
    Öyleyse Muskayı Mısır Müzesi'nden çalan adam olduğumu farz et. Open Subtitles إذن إعتبريني الرجل الذي . سرق "التميمة" من المتحف المصري
    Muskayı aldık mı Keller'a bir adım daha yaklaşırız. Open Subtitles {\pos(190,200)} ، "عندما نحصل على "التميمة . (سنقترب خطوة واحدة من (كيلير
    Haydi, Neal. Çıkart şu Muskayı artık. Open Subtitles ، (هيا ، يا (نيل . إكتشف "التميمة" اللعينة
    Muskayı çalıp Raquel'in adamını tutuklattırdın ki yeni birisine muhtaç olsun. Open Subtitles سرقت "التميمة" وتسببت في إعتقال تقني . راكيل) في مصر لكي تبحث عن شخص جديد)
    Tamam, yani özetle; kötü Phoebe'yi saf dışı et ve Muskayı al. Open Subtitles إذن الأهداف الرئيسية هي: الإمساك بالشرّيرة، والحصول على الحجاب
    Gölgeler Kitabı'nda Anton'ı arayıp Muskayı nereden bulduğunu araştırsak şansımız daha fazla olur. Open Subtitles من المحتمل أنّنا نملك فرصة أفضل عندبحثنافي "كتابالظلال" تحتاسم"أنطون" لنرى من أين حصل على الحجاب أولاً
    Eğer Muskayı bulamazsam öleceğim Leo. Open Subtitles إن لم أعثر على الحجاب... . فسأموت، ليو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more