"mutlu olurdu" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون سعيداً
        
    • ستكون سعيدة
        
    • سيكون سعيدا
        
    • ستكون أسعد
        
    • يكون سعيد
        
    • ليكون سعيداً
        
    • سعيد اذا
        
    Hepinizin onun arkadaşı olduğunuzu bilseydi eminim çok mutlu olurdu. Open Subtitles لكنني أظنه سيكون سعيداً جداً بمعرفة أن جميعكم يعتبرونه صديقاً
    Bence Mel, bir dublör olarak daha mutlu olurdu. Open Subtitles أظن أن ميل سيكون سعيداً إن حل مكانه ممثل بديل
    Marissa, babası onun kollarında öldü. Sanırım, kurumsal Amerikan şirketleri çalışanlarını düzgün beslemeye başlasa epey mutlu olurdu. TED ماريسا، توفي والدها بين يديها، أعتقد أنها كانت ستكون سعيدة إذا أستطاعت شركات أمريكا بدء تغذية موظفيهم بصورة صحيحة.
    Eğer annem de bunları görmüş olsaydı, çok mutlu olurdu. Open Subtitles لو أن كان لأُمَّي فرصة لرُؤية هذا، أعتقد أنها ستكون سعيدة
    Baban duysaydı, çok mutlu olurdu. Open Subtitles إذا كان والدك موجود معانا الأن كان سيكون سعيدا جدا
    Ayrıca, öğrenci olduğunu görse, Naoto da mutlu olurdu. Open Subtitles ناوتو ستكون أسعد اذا بقيتي كطالبة
    Baban eğer takımı böyle yönettiğini görseydi çok mutlu olurdu. Open Subtitles أعتقد بأن والدك سيكون سعيداً جداً بتدريب فريق كهذا
    Tabii kızının sevgilisinin cicişlerini görse çok daha mutlu olurdu. Open Subtitles طبعاً، سيكون سعيداً أكثر لرؤية صدر صديقة ابنته الصّغيرة.
    Sonsuza kadar bebek kalsaydın, baban çok mutlu olurdu. Open Subtitles والدك سيكون سعيداً جداً... ليبقيك كطفلة بالنسبة له
    Herkes de mutlu olurdu. Open Subtitles الكل سيكون سعيداً
    Keith çok mutlu olurdu. Open Subtitles كيث كان سيكون سعيداً جداً
    Çok mutlu olurdu. Open Subtitles سيكون سعيداً جداً
    Benimle bu kadar ilgilendiğini görse annem çok mutlu olurdu. Open Subtitles وأمي ستكون سعيدة جدا لأنك أعتنيتي بي كثيرا.
    Bana anlattığın kadarıyla ne kadar iyi iş çıkardığını görse sanırım mutlu olurdu. Open Subtitles ‏حسب ما أخبرتني عنها،‏ ‏أظنها ستكون سعيدة لأنك على ما يُرام. ‏
    Dana da burada olsaydı sevdiğinle evlenmene çok mutlu olurdu. Open Subtitles ونعلم لو " دانا " كانت معنا ستكون سعيدة بزواجك بشخص تحبينه
    Eminim kardeşine bir fırsat daha versen annen çok mutlu olurdu. Open Subtitles أراهن أن أمك سيكون سعيدا جدا إذا كان هذا له فرصة أخرى.
    Eğlenceli birisiydi. Bence burada olduğun ve bana yardım ettiğin için çok mutlu olurdu. Open Subtitles لقد كان مرحًا، أعتقد أنه سيكون سعيدا لأنك هنا.
    Geceler daha mutlu olurdu. Open Subtitles . الليالى ستكون أسعد
    Baban, annene nasıl davrandığını görseydi çok mutlu olurdu. Open Subtitles والدك سوف يكون سعيد اذا استطاع ان يرى ما تفعله لامك
    Bunu yapan o olmalıydı, ben değil. En azından babam daha mutlu olurdu. Open Subtitles كان يجب أن يكون هو بمكاني، أقله كان أبي ليكون سعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more